“燈近暗窗星有焰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燈近暗窗星有焰”全詩
鵲橋已散銀河影,雁柱初傳玉宇涼。
燈近暗窗星有焰,扇歸秋笥月無光。
懷人不寐多惆悵,更耐悠悠漏點長。
分類:
《秋夕有懷》王懌 翻譯、賞析和詩意
《秋夕有懷》是明代詩人王懌創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文:
洛浦遺衾未可將,
露蛩凝思滿中堂。
鵲橋已散銀河影,
雁柱初傳玉宇涼。
燈近暗窗星有焰,
扇歸秋笥月無光。
懷人不寐多惆悵,
更耐悠悠漏點長。
詩詞的意境描繪了秋夕夜晚的寂靜和懷人之情。下面是對詩詞的詩意和賞析:
詩詞以秋夕之夜為背景,通過描寫一系列景物和情感,表達了詩人對遠方戀人的思念和凄涼之感。
首句“洛浦遺衾未可將”中的“洛浦”指的是洛陽的邊緣地區,這里象征著遠方。詩人說他無法將遺留在床上的被子攜帶過去,暗示與愛人分離之苦。
接下來的“露蛩凝思滿中堂”描繪了夜晚的寧靜。蛩蟲鳴叫的聲音充滿了思念之情,彌漫在整個房間。
第三句“鵲橋已散銀河影,雁柱初傳玉宇涼”描繪了牽掛之情。這里的“鵲橋”指的是傳說中的牽牛星和織女星,它們在秋天離別,象征著離人之痛。而“雁柱”則指的是天空中南飛的候鳥,預示著寒冷的到來。
接下來的兩句“燈近暗窗星有焰,扇歸秋笥月無光”描繪了夜晚的昏暗。燈火逐漸黯淡,窗外的星星閃爍,而月光也隨著扇子的合上而消失。這些景象象征著詩人內心的孤寂和無奈。
最后兩句“懷人不寐多惆悵,更耐悠悠漏點長”表達了詩人對遠方戀人的思念和無眠的苦悶。他懷念愛人的時刻,思緒紛亂,時光流逝得很慢,仿佛時間停滯。
整首詩詞通過描繪秋夕夜晚的景物和詩人內心的情感,展現了遠離愛人的思念之情和夜晚的寂寞凄涼。同時,詩中運用了豐富的意象和對比,使詩詞更具藝術感和感染力。
“燈近暗窗星有焰”全詩拼音讀音對照參考
qiū xī yǒu huái
秋夕有懷
luò pǔ yí qīn wèi kě jiāng, lù qióng níng sī mǎn zhōng táng.
洛浦遺衾未可將,露蛩凝思滿中堂。
què qiáo yǐ sàn yín hé yǐng, yàn zhù chū chuán yù yǔ liáng.
鵲橋已散銀河影,雁柱初傳玉宇涼。
dēng jìn àn chuāng xīng yǒu yàn, shàn guī qiū sì yuè wú guāng.
燈近暗窗星有焰,扇歸秋笥月無光。
huái rén bù mèi duō chóu chàng, gèng nài yōu yōu lòu diǎn zhǎng.
懷人不寐多惆悵,更耐悠悠漏點長。
“燈近暗窗星有焰”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十八琰 (仄韻) 去聲二十九艷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。