“莫問去程遙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫問去程遙”全詩
舟行期早發,日晏未曾移。
遲回一何久,念我平生友。
莫問去程遙,且盡杯中酒。
君今往何處,萬里長城路。
路遠人跡稀,黃云黯朝莫。
隴阪歷欹傾,雙輪不暫停。
時聞嗚咽水,流作斷腸聲。
驅車無少息,又度長蘆北。
八月雁南飛,天山草俱白。
橫笛在高樓,關山月里愁。
離人聽此曲,白盡少年頭。
分類:
《關山別意》王誼 翻譯、賞析和詩意
《關山別意》是明代詩人王誼創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
蓮葉未青時,沙頭話別離。
當蓮葉還未變綠時,我們在沙灘上交談告別。
舟行期早發,日晏未曾移。
船只按計劃早發,太陽已經西斜卻未移動。
遲回一何久,念我平生友。
回程遲延如此之久,我想念我的一生之友。
莫問去程遙,且盡杯中酒。
不要問我去程有多遠,先盡情地飲酒。
君今往何處,萬里長城路。
你現在將去何方,經過萬里長城的道路。
路遠人跡稀,黃云黯朝莫。
路途遙遠,人跡稀少,黃色的云朵昏暗了晨曦。
隴阪歷欹傾,雙輪不暫停。
車輪在崎嶇的山道上顛簸,雙輪不曾停歇。
時聞嗚咽水,流作斷腸聲。
偶爾聽到水流的嗚咽聲,流淌出令人心碎的聲音。
驅車無少息,又度長蘆北。
驅車行進沒有一刻停歇,又穿越了長蘆北地。
八月雁南飛,天山草俱白。
八月時候,雁兒向南飛翔,天山的草地也都變白。
橫笛在高樓,關山月里愁。
橫笛聲響在高樓上,關山之間的月光中充滿了憂愁。
離人聽此曲,白盡少年頭。
離別的人聽著這曲子,少年的頭發已經變白。
這首詩詞描繪了離別時的心情和旅途中的艱辛。詩人通過描寫自然景色和人物情感,表達了對離別的惋惜和對友誼的思念之情。詩中的關山、長城、黃云等景物和象征都增添了詩意的深度。整首詩以簡潔的語言傳達了離別之苦和長途旅行的辛酸,表達了詩人對友誼和青春的珍惜和感傷。
“莫問去程遙”全詩拼音讀音對照參考
guān shān bié yì
關山別意
lián yè wèi qīng shí, shā tóu huà bié lí.
蓮葉未青時,沙頭話別離。
zhōu xíng qī zǎo fā, rì yàn wèi zēng yí.
舟行期早發,日晏未曾移。
chí huí yī hé jiǔ, niàn wǒ píng shēng yǒu.
遲回一何久,念我平生友。
mò wèn qù chéng yáo, qiě jǐn bēi zhōng jiǔ.
莫問去程遙,且盡杯中酒。
jūn jīn wǎng hé chǔ, wàn lǐ cháng chéng lù.
君今往何處,萬里長城路。
lù yuǎn rén jī xī, huáng yún àn cháo mò.
路遠人跡稀,黃云黯朝莫。
lǒng bǎn lì yī qīng, shuāng lún bù zàn tíng.
隴阪歷欹傾,雙輪不暫停。
shí wén wū yè shuǐ, liú zuò duàn cháng shēng.
時聞嗚咽水,流作斷腸聲。
qū chē wú shǎo xī, yòu dù zhǎng lú běi.
驅車無少息,又度長蘆北。
bā yuè yàn nán fēi, tiān shān cǎo jù bái.
八月雁南飛,天山草俱白。
héng dí zài gāo lóu, guān shān yuè lǐ chóu.
橫笛在高樓,關山月里愁。
lí rén tīng cǐ qū, bái jǐn shào nián tóu.
離人聽此曲,白盡少年頭。
“莫問去程遙”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。