“燕歌爭勸酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燕歌爭勸酒”全詩
幾年望紫塞,今日宿黃云。
片月臨關見,孤軍擊柝聞。
燕歌爭勸酒,強飲不成醺。
分類:
《宿喜峰口墩樓》王寅 翻譯、賞析和詩意
《宿喜峰口墩樓》是明代詩人王寅創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萬里秋風暮,華夷到此分。
幾年望紫塞,今日宿黃云。
片月臨關見,孤軍擊柝聞。
燕歌爭勸酒,強飲不成醺。
詩意:
這首詩描繪了明代時期的一幕景象,表達了詩人內心對戰亂的哀思和壯志。詩中通過秋風、紫塞、黃云、片月等意象,勾勒出邊塞的荒涼和戰爭的殘酷。詩人在墩樓上宿營,目睹著萬里邊疆的秋風漸暮,感嘆著華夷分野的遙遠。他回顧了幾年來對著紫色的邊塞望眼欲穿的歲月,而今日卻只能住宿在黃云之中。當孤軍在寂靜的夜晚擊打木鼓時,詩人聽到了戰鼓的聲音,體會到了戰爭的殘酷和危險。盡管有燕歌勸酒,但詩人強行飲酒,卻不能醉酒。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,通過景物描寫和感嘆表達了詩人對戰爭的思考和對邊塞生活的體驗。詩中的秋風、紫塞、黃云等形象細膩地描繪了邊塞的荒涼和戰爭的殘酷,給人留下深刻的印象。詩人憑借自己的感受和觀察,通過描寫夜晚的孤軍擊柝的場景,傳達了戰爭的慘烈和邊塞的艱苦。最后的燕歌和強飲不成醺的描寫,表現出詩人的壯志和堅韌,展示了他不畏艱險,堅守信念的精神。整首詩詞凝練而有力,通過對邊塞景象的描繪和自我體驗的表達,傳遞出作者對國家命運的憂慮和對戰亂的反思。
“燕歌爭勸酒”全詩拼音讀音對照參考
sù xǐ fēng kǒu dūn lóu
宿喜峰口墩樓
wàn lǐ qiū fēng mù, huá yí dào cǐ fēn.
萬里秋風暮,華夷到此分。
jǐ nián wàng zǐ sāi, jīn rì sù huáng yún.
幾年望紫塞,今日宿黃云。
piàn yuè lín guān jiàn, gū jūn jī tuò wén.
片月臨關見,孤軍擊柝聞。
yàn gē zhēng quàn jiǔ, qiáng yǐn bù chéng xūn.
燕歌爭勸酒,強飲不成醺。
“燕歌爭勸酒”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。