“北游早控紫絲韁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“北游早控紫絲韁”出自明代王寅的《送李文仲游燕》,
詩句共7個字,詩句拼音為:běi yóu zǎo kòng zǐ sī jiāng,詩句平仄:仄平仄仄仄平平。
“北游早控紫絲韁”全詩
《送李文仲游燕》
苕霅君休戀故鄉,北游早控紫絲韁。
如今燕趙雖非舊,終是英難結客場。
如今燕趙雖非舊,終是英難結客場。
分類:
《送李文仲游燕》王寅 翻譯、賞析和詩意
《送李文仲游燕》是明代王寅創作的一首詩詞。以下是我的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
李文仲,別了吧,不要再留戀故鄉,
你早早地上路,抓住紫色的韁繩。
如今的燕趙雖然已經改變,
但你仍然是一個難以結交新朋友的才子。
詩意:
這首詩詞表達了送別李文仲離開故鄉游歷燕趙的情感。詩人勸告李文仲不要過分留戀故鄉,早點踏上旅途,抓住機會。雖然燕趙地區已經發生了變化,但對于一個有才華的人來說,仍然不容易在陌生的地方結交到真正的朋友。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人對李文仲的送別之情。詩中的"苕霅"指的是故鄉的景物,"紫絲韁"象征著駕馭命運的韁繩。詩人勸告李文仲不要過分留戀故鄉,表示理解他的離別之苦,同時也表達了對他的期望和祝愿。
詩人通過對燕趙地區的描述,暗示了時代的變遷和社會的不穩定。然而,詩人認為才華出眾的李文仲依然有能力在新的環境中取得成功,盡管結交朋友可能會有一些困難。
整首詩詞情感真摯,言簡意賅,通過對離別和新環境的描繪,展現了詩人對友人的關切和祝福,同時也折射出明代社會變革的背景。
“北游早控紫絲韁”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ wén zhòng yóu yàn
送李文仲游燕
sháo zhà jūn xiū liàn gù xiāng, běi yóu zǎo kòng zǐ sī jiāng.
苕霅君休戀故鄉,北游早控紫絲韁。
rú jīn yān zhào suī fēi jiù, zhōng shì yīng nán jié kè chǎng.
如今燕趙雖非舊,終是英難結客場。
“北游早控紫絲韁”平仄韻腳
拼音:běi yóu zǎo kòng zǐ sī jiāng
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“北游早控紫絲韁”的相關詩句
“北游早控紫絲韁”的關聯詩句
網友評論
* “北游早控紫絲韁”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“北游早控紫絲韁”出自王寅的 《送李文仲游燕》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。