“入牖方嗟攬不盈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“入牖方嗟攬不盈”全詩
□摧豈是同胡騎,陣偃由來學漢兵。
滟滟影分金鏡彩,纖纖形帶漢鉤明。
多情天上張京兆,何事雙蛾畫不成?
分類:
《中秋新月戲簡須彌仙》王應辰 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《中秋新月戲簡須彌仙》
朝代:明代
作者:王應辰
入牖方嗟攬不盈,
步檐始覺映前榮。
□摧豈是同胡騎,
陣偃由來學漢兵。
滟滟影分金鏡彩,
纖纖形帶漢鉤明。
多情天上張京兆,
何事雙蛾畫不成?
中文譯文:
我剛剛走進窗戶,才發現鏡子中的月亮不能完全容納,
當我走到檐下,才覺得它開始映照前方的光榮。
如此美景何愿被摧毀,它不同于胡騎的威武,
自古以來,陣地的布署就是向學習漢兵。
明亮的月光在水面上分散,照在金色的鏡子上,閃爍著多彩的光彩,
細長的影子帶著明亮的漢鉤。
張京兆是天上的多情人,為何無法把雙蛾的畫作完成呢?
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個中秋之夜,詩人通過窗戶看著月亮,感嘆鏡子無法完全容納月光的美麗,只有走到檐下才能真正體會到月光的輝煌。詩人借月亮的形象,象征了詩人對人生的感慨和思考。
詩中的"摧毀"一詞可能暗指當時的戰亂和動蕩,與漢兵相對應,表達了詩人對于和平的渴望和對戰爭帶來的破壞的反思。
詩的后半部分,描繪了月光在水面上分散的景象,給人以金色和多彩的圖景。"纖纖形帶漢鉤明"一句描繪了月光的細長影子,暗示著月亮的美麗和纖細之處。最后兩句表達了詩人對于天上的多情人張京兆無法完成雙蛾的畫作的疑問,可能暗含對于愛情和藝術的思考。
整首詩以月亮為線索,通過描繪月光的美麗和寓意,表達了詩人對于和平、美好生活的向往,以及對于藝術和情感的思考。這首詩在形象描寫和意境構建上都具有一定的藝術價值,展現了明代詩人王應辰的才華和感悟。
“入牖方嗟攬不盈”全詩拼音讀音對照參考
zhōng qiū xīn yuè xì jiǎn xū mí xiān
中秋新月戲簡須彌仙
rù yǒu fāng jiē lǎn bù yíng, bù yán shǐ jué yìng qián róng.
入牖方嗟攬不盈,步檐始覺映前榮。
cuī qǐ shì tóng hú qí, zhèn yǎn yóu lái xué hàn bīng.
□摧豈是同胡騎,陣偃由來學漢兵。
yàn yàn yǐng fēn jīn jìng cǎi, xiān xiān xíng dài hàn gōu míng.
滟滟影分金鏡彩,纖纖形帶漢鉤明。
duō qíng tiān shàng zhāng jīng zhào, hé shì shuāng é huà bù chéng?
多情天上張京兆,何事雙蛾畫不成?
“入牖方嗟攬不盈”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。