“欲寄鄉書過雁稀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲寄鄉書過雁稀”全詩
天連楚澤波聲遠,雪暗交河樹影微。
每聽鄰雞馳曉騎,多乘殘月著朝衣。
與君退直歸偏晚,把酒相看對夕暉。
分類:
《朝回宴李君小館有懷》王英 翻譯、賞析和詩意
《朝回宴李君小館有懷》是明代詩人王英創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
欲寄鄉書過雁稀,
家山長在夢中歸。
天連楚澤波聲遠,
雪暗交河樹影微。
每聽鄰雞馳曉騎,
多乘殘月著朝衣。
與君退直歸偏晚,
把酒相看對夕暉。
詩意:
這首詩詞表達了詩人王英對故鄉的思念之情和對友人李君的懷念之情。詩人在異鄉,希望通過鄉書傳達自己的思念之情給故鄉的親友,但往來信件的雁群稀少,難以傳達心意。他遠離家鄉已久,然而家山長久地存在于他的夢中,時刻懷念歸鄉。
詩中描繪了一幅冬日的景象,天空與楚澤(楚江)相連,波浪聲傳得很遠,而雪花密布使得交河(一條河流)上的樹影微弱模糊。這種景色的描繪突出了孤寂和寒冷的感覺,與詩人心中的鄉愁相呼應。
詩中提到每天清晨聽到鄰居的雞鳴聲和騎馬踏雪而去的人的聲音,以及常常在殘月的照耀下穿上朝服。這些描寫傳達了詩人在異地生活中的日常感受,同時也暗示了他對鄉愁的思緒。
最后兩句表達了詩人與李君相聚宴飲的情景。他們共同度過了一天忙碌的退隱生活,晚歸時已經是夕陽西下的時候,他們相對而坐,一同舉杯觀賞夕陽的余暉,表達了友情的真摯與深厚。
賞析:
這首詩詞通過對個人情感和環境景色的描繪,表達了詩人對故鄉的思念和對友人的懷念之情。詩人以樸實的語言和細膩的描寫,將他內心的情感與外部環境相融合,使讀者能夠感受到他對家鄉的深情和對友情的珍視。
詩中的景色描寫以冬日的寒冷和孤寂為主題,通過雪暗、樹影微、雁稀等詞語的運用,營造了一種寂靜而凄美的氛圍。這種氛圍與詩人內心的鄉愁情感相呼應,使讀者能夠深切感受到他的離鄉之苦和對家鄉的眷戀之情。
詩人通過日常生活中的瑣碎細節,如鄰居的雞鳴聲、馬蹄聲和穿著朝服的場景,將自己的生活感受與讀者分享,增加了詩詞的真實感和親切感。這些描寫同時也反映了詩人對安寧退隱生活的向往和追求,以及他與友人共同度過的退隱之樂。
最后兩句表達了詩人與友人李君共同欣賞夕陽余暉的情景,表達了他們之間深厚的友情和彼此間的相互理解與支持。這種情感的真摯和珍貴使得詩詞更加感人和動人。
總體而言,這首詩詞通過對個人情感和環境景色的描繪,表達了詩人對故鄉的思念和對友人的懷念之情。通過樸實的語言和細膩的描寫,使讀者能夠感受到詩人內心深處的情感和對友情的珍視。這首詩詞以其真摯的情感和細膩的描寫,展示了明代詩人王英的才華和對生活的感悟,讓讀者在閱讀中產生共鳴并體味到鄉愁與友情的深意。
“欲寄鄉書過雁稀”全詩拼音讀音對照參考
cháo huí yàn lǐ jūn xiǎo guǎn yǒu huái
朝回宴李君小館有懷
yù jì xiāng shū guò yàn xī, jiā shān cháng zài mèng zhōng guī.
欲寄鄉書過雁稀,家山長在夢中歸。
tiān lián chǔ zé bō shēng yuǎn, xuě àn jiāo hé shù yǐng wēi.
天連楚澤波聲遠,雪暗交河樹影微。
měi tīng lín jī chí xiǎo qí, duō chéng cán yuè zhe cháo yī.
每聽鄰雞馳曉騎,多乘殘月著朝衣。
yǔ jūn tuì zhí guī piān wǎn, bǎ jiǔ xiāng kàn duì xī huī.
與君退直歸偏晚,把酒相看對夕暉。
“欲寄鄉書過雁稀”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。