“柴門傍水開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柴門傍水開”全詩
溪路隨花入,柴門傍水開。
風來書帙散,月出棹歌回。
還共王喬輩,吹簫坐紫苔。
分類:
《題龍氏龍州書館》王英 翻譯、賞析和詩意
《題龍氏龍州書館》是明代王英創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
幽居如杜曲,松竹舊時栽。
溪路隨花入,柴門傍水開。
風來書帙散,月出棹歌回。
還共王喬輩,吹簫坐紫苔。
詩意:
這首詩描繪了題龍氏龍州書館這一場景。詩人王英選擇了一個寧靜幽雅的地方作為居所,就像杜甫的《杜曲》中的描寫一樣。在這里,古老的松竹樹已經種植多年。溪水蜿蜒而過,花朵隨著溪水的流動而進入書館。柴門開啟的位置靠近水邊。當風吹過時,書籍紙張被吹散,而月亮升起時,船上的歌聲回蕩在周圍。與王喬一同回來的人們一起,坐在紫苔上吹簫。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言描繪了一幅寧靜、幽雅的山水境界。詩人通過描繪居所的環境,展示了一種追求閑適自在的生活態度。幽居的地方有著古老的松竹樹,溪水和花朵為其增添了生機。柴門靠近水邊,使得書館與自然環境融為一體。風吹散書帙的場景傳達出一種寧靜與自由的氛圍,而月光下的船歌更加增添了詩意的浪漫氣息。最后一句提到與王喬一起的人們坐在紫苔上吹簫,展示了友情和音樂的交融。整首詩以其清新的意境和流暢的表達,表達了詩人對自然、閑適生活和藝術的追求。
這首詩詞通過景物描寫和情感表達,傳達了詩人對自然、寧靜和藝術的向往。它展示了一種追求自由自在、超脫塵世的生活態度,同時表達了對友情和音樂的贊美。整首詩以其清新、恬靜的意境,讓人感受到一種寧靜和舒適的氛圍,引發讀者對自然、藝術和內心寧靜的思考。
“柴門傍水開”全詩拼音讀音對照參考
tí lóng shì lóng zhōu shū guǎn
題龍氏龍州書館
yōu jū rú dù qū, sōng zhú jiù shí zāi.
幽居如杜曲,松竹舊時栽。
xī lù suí huā rù, zhài mén bàng shuǐ kāi.
溪路隨花入,柴門傍水開。
fēng lái shū zhì sàn, yuè chū zhào gē huí.
風來書帙散,月出棹歌回。
hái gòng wáng qiáo bèi, chuī xiāo zuò zǐ tái.
還共王喬輩,吹簫坐紫苔。
“柴門傍水開”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。