“捷報萬人知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“捷報萬人知”全詩
向風飛白羽,和露折青絲。
輦路晴光動,旌門午漏遲。
營前撾鼓急,捷報萬人知。
分類:
《端午日觀打球射柳應制》王直 翻譯、賞析和詩意
《端午日觀打球射柳應制》是明代王直創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
楊柳綠含滋,
雕弓縱射時。
向風飛白羽,
和露折青絲。
輦路晴光動,
旌門午漏遲。
營前撾鼓急,
捷報萬人知。
中文譯文:
端午節日觀看打球射柳應制:
楊柳綠意盎然,
雕弓釋放時。
白色羽毛隨風飛舞,
青色絲線隨露水搖曳。
皇帝的車隊在晴朗的陽光中行駛,
皇帝的旗門中午鐘聲遲遲。
軍營前的鼓聲急促,
勝利的消息萬人皆知。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了明代端午節的景象,以及與之相關的打球射柳活動。在這個節日里,人們觀看和參與打球射柳的比賽,享受著春天的美好和活力。
詩的開頭描述了楊柳綠意盎然,展現了春天的生機和繁榮。雕弓縱射時,顯露出比賽的激烈和緊張氛圍。白色羽毛隨風飛舞,青色絲線隨露水搖曳,形象地描繪了球和箭的運動,增添了詩詞的生動感。
接下來的幾句描述了皇帝觀看比賽的場景。輦路晴光動,旌門午漏遲,這里描寫了皇帝所在的輦車隊伍和旗門宮廷的繁忙景象。午漏遲,說明皇帝在觀看比賽時放慢了進程,準備享受這一盛大活動。
最后兩句描述了軍營前的鼓聲和勝利的消息。營前撾鼓急,表現出比賽的緊張和激烈。捷報萬人知,說明比賽結果的勝利消息傳遍了整個城市,人們都知道并慶祝著這一喜訊。
整首詩詞通過生動的描寫,展現了端午節打球射柳的壯觀場面和喜慶氛圍,同時也凸顯出皇帝的參與和贊賞。它表達了作者對這一傳統活動的熱愛和對節日歡慶的贊美,展示了明代人民的樂觀、活潑和團結的精神風貌。
“捷報萬人知”全詩拼音讀音對照參考
duān wǔ rì guān dǎ qiú shè liǔ yìng zhì
端午日觀打球射柳應制
yáng liǔ lǜ hán zī, diāo gōng zòng shè shí.
楊柳綠含滋,雕弓縱射時。
xiàng fēng fēi bái yǔ, hé lù zhé qīng sī.
向風飛白羽,和露折青絲。
niǎn lù qíng guāng dòng, jīng mén wǔ lòu chí.
輦路晴光動,旌門午漏遲。
yíng qián wō gǔ jí, jié bào wàn rén zhī.
營前撾鼓急,捷報萬人知。
“捷報萬人知”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。