“杖藜初雨后”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杖藜初雨后”全詩
草綠驚春久,山深得暖遲。
病多因識藥,興短倦題詩。
寂寞無人問,平居有所思。
分類:
《病后述懷》王中 翻譯、賞析和詩意
《病后述懷》是一首未知朝代的詩詞,作者是王中。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
杖藜初雨后,
試步夕陽時。
草綠驚春久,
山深得暖遲。
病多因識藥,
興短倦題詩。
寂寞無人問,
平居有所思。
譯文:
病后述懷
拄著藜杖,經過初雨之后,
試著邁步,夕陽西下的時候。
青草已經長得驚人,春天來得久遠,
深山才漸漸暖和起來。
病痛多因為懂得醫藥,
興致短暫,疲倦地題寫詩篇。
寂寞無人關心問詢,
平日里卻有所思考。
詩意和賞析:
這首詩詞展現了作者王中病愈后的心境和感慨。第一句描繪了初雨過后,作者拄著藜杖行走的情景,體現出作者身體的虛弱和恢復的艱辛。第二句以夕陽下山的時刻為背景,表達了作者對光陰流逝的感慨,暗示著時間的無情和生命的短暫。
接下來的兩句以自然景物為象征,表達了作者對春天的期待和對自然變化的感嘆。草木的綠色已經長得異常茂盛,但也暗示著春天已經過去很久,時光不停流轉,人們對時間的感知在自然界的變化中得到體驗。山深才逐漸感受到溫暖,也暗示著作者經歷了艱難的時刻,才能感受到生活的溫暖和希望。
接下來的兩句揭示了作者身體的困擾和對醫藥知識的渴望。作者患病多次,懂得了一些醫藥知識,但病痛讓他的興致短暫,倦怠地只能題寫短暫的詩篇。這里透露出對健康和生命的珍惜之情,也體現了作者對醫學知識的渴望,希望能夠解決自己的病痛。
最后兩句表達了作者的孤獨和思考。作者感到寂寞,沒有人關心他的病情和思想,這增添了他內心的孤獨感。但平日里,作者仍然有所思考,思索著人生的意義和價值。這種思考是在病痛和孤獨中培養出來的,顯示了作者對人生的思考和對內心世界的探索。
整首詩以簡潔的語言表達了作者病后的心境和感慨,通過自然景物的描繪和對病痛的抒發,展現了作者對生命的短暫和人生的思考。
“杖藜初雨后”全詩拼音讀音對照參考
bìng hòu shù huái
病后述懷
zhàng lí chū yǔ hòu, shì bù xī yáng shí.
杖藜初雨后,試步夕陽時。
cǎo lǜ jīng chūn jiǔ, shān shēn dé nuǎn chí.
草綠驚春久,山深得暖遲。
bìng duō yīn shí yào, xìng duǎn juàn tí shī.
病多因識藥,興短倦題詩。
jì mò wú rén wèn, píng jū yǒu suǒ sī.
寂寞無人問,平居有所思。
“杖藜初雨后”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。