“采摘知深處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“采摘知深處”全詩
采摘知深處,煙霞羨獨行。
幽期山寺遠,野飯石泉清。
寂寂燃燈夜,相思一磬聲。
《送陸鴻漸山人采茶回》皇甫曾 翻譯、賞析和詩意
《送陸鴻漸山人采茶回》是唐代皇甫曾所作,詩意深遠,表達了對友人的送別和對自然山水的贊美,透露出淡泊清靜的生活態度。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
**詩詞中文譯文:**
千峰待逋客,
Thousands of peaks await the wandering guest,
香茗復叢生。
Fragrant tea flourishes once again.
采摘知深處,
Picking reveals the depths of knowledge,
煙霞羨獨行。
Mist and clouds envy the solitary journey.
幽期山寺遠,
A secluded appointment in a distant mountain temple,
野飯石泉清。
Wild meal by the clear stone spring.
寂寂燃燈夜,
Silently burning the lamp at night,
相思一磬聲。
Yearning echoed by a solitary bell.
**詩意和賞析:**
這首詩以清新淡雅的筆調,描繪了送別友人陸鴻漸前往山中采茶的場景。詩人通過描寫自然景物和人物情感,傳達了對朋友的祝福、對自然山水的贊美,以及內心深處的寂寞和相思之情。
詩的開篇,"千峰待逋客,香茗復叢生。"描繪了山區千峰秀麗的景象,以及茶樹新茶重新茂盛的景象,把自然景物與人物的離別聯系在一起,突顯了離情的苦楚和朋友之間深厚的情感。
"采摘知深處,煙霞羨獨行。"這兩句描繪了友人在采摘茶葉的過程中領略到深層次的境界,獨自行走在煙霧繚繞的山水間,體驗到一種超越塵世的寧靜和韻味。
"幽期山寺遠,野飯石泉清。"表達了友人與詩人之間的心靈默契,即使在偏遠的山寺,相約也不會輕易放棄。在山寺的清幽之地,野飯石泉成為一種簡樸的生活,彰顯了對于物質欲望的淡漠態度。
"寂寂燃燈夜,相思一磬聲。"最后兩句將情感凝結于夜晚的孤獨燃燈和磬聲之中,強調了友人與詩人之間的深情厚誼,以及對別離的不舍之情。
總的來說,這首詩以淡泊的筆觸,描繪了離情別緒中的自然美景和朋友之間的情感,融合了人與自然、內心情感與外在景物的交融,展示了唐代詩人對于深層次生活境界和人情世態的思考和表達。
“采摘知深處”全詩拼音讀音對照參考
sòng lù hóng jiàn shān rén cǎi chá huí
送陸鴻漸山人采茶回
qiān fēng dài bū kè, xiāng míng fù cóng shēng.
千峰待逋客,香茗復叢生。
cǎi zhāi zhī shēn chù, yān xiá xiàn dú xíng.
采摘知深處,煙霞羨獨行。
yōu qī shān sì yuǎn, yě fàn shí quán qīng.
幽期山寺遠,野飯石泉清。
jì jì rán dēng yè, xiāng sī yī qìng shēng.
寂寂燃燈夜,相思一磬聲。
“采摘知深處”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。