“真搜禹穴并人間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“真搜禹穴并人間”全詩
天地有靈移策府,心胸如許貯名山。
秦燎不到書生腹,孔壁重歸女史環。
卻笑安釐汲上冢,殉書玉碗為誰關。
分類:
《伏生墓》文翔鳳 翻譯、賞析和詩意
《伏生墓》是一首明代的詩詞,作者是文翔鳳。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
《伏生墓》
真搜禹穴并人間,
群玉西郵東可攀。
天地有靈移策府,
心胸如許貯名山。
秦燎不到書生腹,
孔壁重歸女史環。
卻笑安釐汲上冢,
殉書玉碗為誰關。
詩詞中文譯文:
真正發現禹王的墓穴,探索穿越人間,
周圍是一片珍貴的美玉,向西郵寄,向東攀登。
天地有神靈,他們將他們的宅邸移動,
我的心胸寬廣,如此儲存名山美景。
秦朝的火炬沒有照亮書生的內心,
儒家經典又歸還給女史的環。
然而,我嘲笑著安釐、汲上的陵墓,
犧牲自己的書籍和玉碗,為了誰而關注。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪探索禹王墓穴為主題,表達了對歷史文化的追求和珍視。詩人將禹王墓穴與人間相連,展示了對傳統文化遺產的敬仰和對歷史古跡的探索熱情。
詩中提到的群玉象征著珍寶,表達了對禹王文物和歷史遺跡的渴望。作者將天地有靈的意象融入其中,暗示著歷史文化的傳承與延續。他的心胸寬廣,儲存了許多名山的美景,這表達了作者對自然景觀和文化遺產的贊美和珍視。
接下來的幾句中,詩人將秦朝的火炬比喻為無法照亮書生內心的東西,意味著歷史的光芒無法滿足人們對知識和智慧的渴望。孔壁重歸女史環暗示著文化傳統對女性的限制,表達了對這種限制的反思和批評。
最后兩句表達了詩人對于安釐和汲上的陵墓的嘲笑。安釐和汲上是兩位歷史人物,他們的陵墓被詩人視為對知識和文化的冷漠和無知的象征。詩人以殉書和玉碗來提問誰會關注這些墓穴,表達了對于歷史文化被忽視的不滿和思考。
總的來說,這首詩詞通過對禹王墓穴的描繪,表達了對歷史文化的熱愛和對傳統價值的思考。它既贊美了歷史遺跡和自然景觀的美麗,又反思了歷史的局限和文化傳統的限制。這首詩詞富有哲理,展現了作者對文化傳承和人文精神的關注。
“真搜禹穴并人間”全詩拼音讀音對照參考
fú shēng mù
伏生墓
zhēn sōu yǔ xué bìng rén jiān, qún yù xī yóu dōng kě pān.
真搜禹穴并人間,群玉西郵東可攀。
tiān dì yǒu líng yí cè fǔ, xīn xiōng rú xǔ zhù míng shān.
天地有靈移策府,心胸如許貯名山。
qín liáo bú dào shū shēng fù, kǒng bì zhòng guī nǚ shǐ huán.
秦燎不到書生腹,孔壁重歸女史環。
què xiào ān lí jí shàng zhǒng, xùn shū yù wǎn wèi shuí guān.
卻笑安釐汲上冢,殉書玉碗為誰關。
“真搜禹穴并人間”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。