“黃河走其下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃河走其下”全詩
逶迤作都城,黃河走其下。
借問宿遷人,在昔何為者。
云此生重瞳,虎斗天所假。
自矜蓋世心,坑秦霸區夏。
鴻門逸真龍,烏江陷騅馬。
至今哀怨聲,喑嗚海中瀉。
分類:
《北游》吳斌 翻譯、賞析和詩意
《北游》是明代吳斌創作的一首詩詞。詩歌以壯麗的自然景觀和英雄人物的命運變遷為主題,表達了對歷史悲劇和英雄傳奇的思考和哀怨之情。
詩詞的中文譯文如下:
青山千里來,龍奔出平野。
蜿蜒曲折成都城,黃河從其下奔流。
問問宿遷之人,昔日何為何事?
傳說此人生而擁有雙重瞳孔,像虎一樣戰勝天命。
自我夸耀,心懷世界,埋坑秦國,征服夏朝。
鴻門宴上逃脫的真龍,烏江中陷入困境的良馬。
至今仍可聽到悲嘆之聲,哀鳴聲如海水傾瀉。
這首詩詞以雄渾的筆觸勾勒出壯麗的自然景觀。青山連綿起伏,如千里長龍蜿蜒而至,激情奔騰于平野之間。途經曲折的山路形成了一座巍峨的都城,而黃河則從城下奔流而過,給人一種壯麗恢弘的景象。
接下來,詩人提出問題,向宿遷的人詢問過去的事情和故事。據傳聞,這位宿遷之人生來就有雙重瞳孔,象征著他有超凡的能力,可以克服天命的束縛,戰勝困難,像虎一樣勇猛無畏。
然而,這位宿遷之人自以為是,自負蓋世之心,陷害了秦國,征服了夏朝。他被比作鴻門宴上逃脫的真龍,而烏江中的良馬卻陷入了困境。詩歌中流露出對這位宿遷之人的哀怨之情,這種悲嘆之聲如同喑嗚之音,仿佛海水傾瀉而出。
整首詩詞通過描繪自然景觀和英雄人物的命運,表達了詩人對歷史悲劇和英雄傳奇的思考和哀怨之情。它飽含著對歷史的反思和對人性的思考,展現了作者對權力與命運的深刻洞察和思考。
“黃河走其下”全詩拼音讀音對照參考
běi yóu
北游
qīng shān qiān lǐ lái, lóng bēn chū píng yě.
青山千里來,龍奔出平野。
wēi yí zuò dū chéng, huáng hé zǒu qí xià.
逶迤作都城,黃河走其下。
jiè wèn sù qiān rén, zài xī hé wéi zhě.
借問宿遷人,在昔何為者。
yún cǐ shēng zhòng tóng, hǔ dòu tiān suǒ jiǎ.
云此生重瞳,虎斗天所假。
zì jīn gài shì xīn, kēng qín bà qū xià.
自矜蓋世心,坑秦霸區夏。
hóng mén yì zhēn lóng, wū jiāng xiàn zhuī mǎ.
鴻門逸真龍,烏江陷騅馬。
zhì jīn āi yuàn shēng, yīn wū hǎi zhōng xiè.
至今哀怨聲,喑嗚海中瀉。
“黃河走其下”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。