“清陰覆碧苔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清陰覆碧苔”全詩
臥云禪侶寂,曳竹酒人來。
空響生黃葉,清陰覆碧苔。
城中同是月,不及此遲回。
分類:
《沈端伯陸仲飛攜酒過碧云庵》吳鼎芳 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《沈端伯陸仲飛攜酒過碧云庵》
朝代:明代
作者:吳鼎芳
秋色前山好,雙扉盡日開。
臥云禪侶寂,曳竹酒人來。
空響生黃葉,清陰覆碧苔。
城中同是月,不及此遲回。
中文譯文:
秋天的景色在前山如此美好,雙扉門整日敞開。
在碧云庵里,禪侶們靜謐地躺在云彩上,而攜帶竹杖的酒客來到這里。
空曠的山間回蕩著黃葉的聲音,清涼的陰影覆蓋著綠苔。
城市里的人們也能看到同樣的月亮,但這里的景色遲遲未歸。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個秋日的山間景色,以及作者在碧云庵度過的一段時光。詩中展現了秋天的美景和禪修之地的寧靜,以及酒客的到來,給這個地方帶來了一絲喧囂。通過對黃葉聲音、清涼陰影和月亮的描寫,表達了作者對這個地方的鐘愛和對城市生活的不舍。
首先,詩人描述了秋天前山的美景,描繪了山色的迷人之處。雙扉門整日敞開,顯示了碧云庵的寧靜和開放的姿態。
接著,詩人描述了禪侶們在碧云庵的安靜休憩,他們躺在云彩上,宛如臥云。這里的禪修氛圍被默默地描繪出來,給人一種寧靜的感覺。
然而,酒客的到來打破了這份寧靜。他們手持竹杖,走進碧云庵,帶來了一些喧囂和熱鬧。這種對比突出了碧云庵的寧靜和外界的喧囂,使得這個地方顯得更加特別。
詩中還描繪了山間空曠的回響,響起了黃葉的聲音。清涼的陰影覆蓋著綠苔,為這個地方增添了一份涼爽和宜人的感覺。
最后,詩人提到城市中的人們也能看到同樣的月亮,但他們無法像自己一樣遲遲不愿離開這個美麗的地方。這表達了詩人對碧云庵的眷戀之情,對山間生活的向往。
整首詩通過對景色、人物和聲音的描繪,展現了作者在碧云庵中度過的一段時光,傳達了他對這個地方的深深喜愛和對離開的不舍之情。這首詩以其細膩的描寫和對比的手法,將自然景色和人物情感相融合,給人一種寧靜與美好的感受。
“清陰覆碧苔”全詩拼音讀音對照參考
shěn duān bó lù zhòng fēi xié jiǔ guò bì yún ān
沈端伯陸仲飛攜酒過碧云庵
qiū sè qián shān hǎo, shuāng fēi jǐn rì kāi.
秋色前山好,雙扉盡日開。
wò yún chán lǚ jì, yè zhú jiǔ rén lái.
臥云禪侶寂,曳竹酒人來。
kōng xiǎng shēng huáng yè, qīng yīn fù bì tái.
空響生黃葉,清陰覆碧苔。
chéng zhōng tóng shì yuè, bù jí cǐ chí huí.
城中同是月,不及此遲回。
“清陰覆碧苔”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。