“還從絕地移”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“還從絕地移”全詩
秦官鼎食貴,堯世土階卑。
戟戶槐陰滿,書窗竹葉垂。
才分午夜漏,遙隔萬年枝。
北闕深恩在,東林遠夢知。
日斜門掩映,山遠樹參差。
論道齊鴛翼,題詩憶鳳池。
從公亦何幸,長與珮聲隨。
分類:
《春和杜相公移入長興宅,奉呈諸宰執》皇甫曾 翻譯、賞析和詩意
《春和杜相公移入長興宅,奉呈諸宰執》是唐代皇甫曾創作的一首詩。以下是詩詞中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
春天里,我和杜相公遷入了長興宅,特此奉呈給各位宰執大人。
我本來想要隱居在幽靜的地方,但最終還是從絕地移居過來。
在秦朝,官員享受著豐盛的飲食,而在堯時代,土階卻很低賤。
房前的車道籠罩在槐樹的陰影下,窗戶上的竹葉低垂。
我的才華只能獨自在午夜的漏聲中默默積累,遙望著萬年之前的偉人的功績。
雖然北方的皇宮深藏著對我的恩賜,東林的隱士卻遙遠地憶起我的夢想。
太陽已經斜斜地落下,門戶關上,山巒遠遠相隔,樹木參差錯落。
我們曾經結拜,一起探討道義,一起題詩回憶鳳池的風光。
能夠和公公一起度過這一生,我也是何等的幸運,長久以來都跟隨著他的珮聲。
詩意:
這首詩以皇甫曾自己的親身經歷為背景,表達了他與杜牧一起在長興宅度過晚年的感慨和愿景。詩中描述了他們過去的貴氣與現在的清靜,通過對比,表明了他們心境的變化和對于人生的回顧。詩中還展現了皇甫曾對長興宅的景物的描繪,以及對友情和事業的思考。
賞析:
這首詩揭示了皇甫曾和杜牧的人生感慨和對友情的珍視。通過對昔日的輝煌和現狀的冷靜描寫,表達了他們在追求財富和權勢的過程中,悟出了人生的真諦。詩中運用了對比的手法,通過描繪戟戶槐陰、書窗竹葉等細節,展現了詩人追求寧靜和自在的心情。最后幾句則表達了對于友情和事業的懷念和堅守,以及對與杜牧一起度過余生的幸福感慨。整首詩以平淡的語言傳遞出豐富的情感和哲理,展現了唐代詩人對于人生、友情和追求的思考。
“還從絕地移”全詩拼音讀音對照參考
chūn hé dù xiàng gōng yí rù cháng xīng zhái, fèng chéng zhū zǎi zhí
春和杜相公移入長興宅,奉呈諸宰執
yù xiàng yōu piān shì, hái cóng jué dì yí.
欲向幽偏適,還從絕地移。
qín guān dǐng shí guì, yáo shì tǔ jiē bēi.
秦官鼎食貴,堯世土階卑。
jǐ hù huái yīn mǎn, shū chuāng zhú yè chuí.
戟戶槐陰滿,書窗竹葉垂。
cái fèn wǔ yè lòu, yáo gé wàn nián zhī.
才分午夜漏,遙隔萬年枝。
běi quē shēn ēn zài, dōng lín yuǎn mèng zhī.
北闕深恩在,東林遠夢知。
rì xié mén yǎn yìng, shān yuǎn shù cēn cī.
日斜門掩映,山遠樹參差。
lùn dào qí yuān yì, tí shī yì fèng chí.
論道齊鴛翼,題詩憶鳳池。
cóng gōng yì hé xìng, zhǎng yǔ pèi shēng suí.
從公亦何幸,長與珮聲隨。
“還從絕地移”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。