“敲門自怪來何莫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“敲門自怪來何莫”全詩
似聞薝卜林間雨,總是芙蓉浦外風。
有客題詩先我到,向僧分榻幾人同。
敲門自怪來何莫,投轄傳杯惱孟公。
分類:
《過大姚陳玉汝宅飲散宿大覺寺追和趙與哲韻》吳寬 翻譯、賞析和詩意
《過大姚陳玉汝宅飲散宿大覺寺追和趙與哲韻》是明代吳寬創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
月亮升起,平湖上的水面空曠無人。在上方,仙境和佛殿隱匿其中。仿佛聽到林間的雨聲,像是一直在芙蓉浦外吹來的風。有客人在我之前題詩,向僧人分榻,幾個人同座。敲門聲自己奇怪地說:“你來了,又為何不進來?”投杯傳遞,使孟公感到惱火。
這首詩詞通過描繪月亮升起和湖水的空曠,展示了大自然的寧靜與美麗。作者通過仙境和佛殿的描繪,給人一種超凡脫俗的感覺。薝卜林間的雨聲和芙蓉浦外的風,為整個景象增添了生動和動感。
然后,詩詞轉向客人的到來。客人在作者之前題詩,并與僧人一同坐在榻上,共同分享了一種寧靜和美好的氛圍。然而,敲門聲的出現打破了這種寧靜,讓孟公感到困惑和惱火。這種情感的轉變使整個情景更加生動和有趣。
整首詩詞通過對自然景觀和人情境遇的描繪,傳達了一種寧靜與煩惱并存的感覺。它展示了大自然的美麗和人與人之間的互動,同時也暗示了人類情感的復雜性。這首詩詞以細膩的筆觸和生動的描繪,給人留下深刻的印象。
“敲門自怪來何莫”全詩拼音讀音對照參考
guò dà yáo chén yù rǔ zhái yǐn sàn sù dà jué sì zhuī hé zhào yǔ zhé yùn
過大姚陳玉汝宅飲散宿大覺寺追和趙與哲韻
yuè chū píng hú jī shuǐ kōng, shàng fāng xiān fàn yǐn huā gōng.
月出平湖積水空,上方仙梵隱花宮。
shì wén zhān bo lín jiān yǔ, zǒng shì fú róng pǔ wài fēng.
似聞薝卜林間雨,總是芙蓉浦外風。
yǒu kè tí shī xiān wǒ dào, xiàng sēng fēn tà jǐ rén tóng.
有客題詩先我到,向僧分榻幾人同。
qiāo mén zì guài lái hé mò, tóu xiá chuán bēi nǎo mèng gōng.
敲門自怪來何莫,投轄傳杯惱孟公。
“敲門自怪來何莫”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。