“青山回首隔吳門”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青山回首隔吳門”全詩
白發被肩過浙水,青山回首隔吳門。
平蕪客路何時盡,喬木人家幾處存。
此去越中憐歲暮,綈袍應見故人恩。
分類:
《送俞振宗南游》吳寬 翻譯、賞析和詩意
《送俞振宗南游》是明代吳寬創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
手扶藜杖出南園,
不向妻孥告一言。
白發被肩過浙水,
青山回首隔吳門。
平蕪客路何時盡,
喬木人家幾處存。
此去越中憐歲暮,
綈袍應見故人恩。
譯文:
扶著藜杖,離開南園,
沒有向妻兒告一句話。
白發披在肩頭過浙江水,
回首望青山,吳門已隔斷。
平坦的旅途何時才能結束,
高大的樹木和人家還有幾處。
此刻離開越中,憐惜歲末,
華麗的衣袍應該感受到故人的恩情。
詩意和賞析:
《送俞振宗南游》描繪了一個離別的場景,詩人吳寬送別了名叫俞振宗的朋友南下游歷。詩中表達了詩人的離愁別緒和對朋友的思念之情。
詩的開篇,詩人手扶藜杖,默默地離開了家園,沒有向妻兒告別,這種離別的方式顯露出詩人內心深處的傷感和離愁。
第二句描述了詩人的外貌,白發披在肩頭,他跨過浙江水,回首眺望青山,意味著他已經離開了吳門,即故鄉。這里的青山和吳門象征著他離開的地方,與遠方相隔。
接下來的兩句,詩人表達了自己的旅途漫長、未知何時結束的無奈。平蕪客路何時盡,平蕪指的是平坦的道路,客路即指旅途。詩人不知道旅途何時才能結束,這種不確定性增加了詩人離別時的心情。
詩的結尾,詩人表達了對朋友的思念之情。他說喬木人家還有幾處存,喬木指的是高大的樹木,人家指的是朋友所在的地方。雖然他離開了故鄉,但他仍然留戀著那里的人和景物。
最后兩句表達了詩人離開越中地區,憐惜歲末的情感。綈袍是華麗的衣袍,應見故人恩指的是離別時對方贈予的衣袍,意味著朋友對他的深厚情誼。詩人希望這件衣袍能夠感受到故人的深情厚意。
整首詩以離別為主題,通過描繪詩人的離愁別緒和對朋友的思念,表達了作者內心深處的情感。詩中運用了自然景物和家鄉的象征,增強了離別的意境和情感的表達,給人一種憂傷和思鄉的感覺。
“青山回首隔吳門”全詩拼音讀音對照參考
sòng yú zhèn zōng nán yóu
送俞振宗南游
shǒu fú lí zhàng chū nán yuán, bù xiàng qī nú gào yī yán.
手扶藜杖出南園,不向妻孥告一言。
bái fà bèi jiān guò zhè shuǐ, qīng shān huí shǒu gé wú mén.
白發被肩過浙水,青山回首隔吳門。
píng wú kè lù hé shí jǐn, qiáo mù rén jiā jǐ chù cún.
平蕪客路何時盡,喬木人家幾處存。
cǐ qù yuè zhōng lián suì mù, tí páo yīng jiàn gù rén ēn.
此去越中憐歲暮,綈袍應見故人恩。
“青山回首隔吳門”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。