“繼好中司出”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“繼好中司出”全詩
已傳堯雨露,更說漢威儀。
隴上應回首,河源復載馳。
孤峰問徒御,空磧見旌麾。
春草鄉愁起,邊城旅夢移。
莫嗟行遠地,此去答恩私。
分類:
《送湯中丞和蕃》皇甫曾 翻譯、賞析和詩意
送走了好中司的湯中丞,知道他要去外國。他既然已經傳說中了堯代的雨露和漢代的威儀,現在又回到了隴上,向后望了一下,他繼續載歌載舞地前進。孤峰問他騎士,空磧見他的旌麾。春草野外的鄉愁開始涌動,邊城間的旅夢也開始轉移。不要為他們的遠行而感傷,他們此去是為了回應對國家的恩情。
詩詞的中文譯文:
送走湯中丞和蕃,知道他們要去外國。他們既然已經傳說中了堯代的雨露和漢代的威儀,現在又回到了隴上,向后望了一下,他們繼續歡聲笑語地前進。孤峰問候他們的騎士,空磧中看見他們的旌麾。春草野外的鄉愁開始涌動,邊城間的旅夢也開始轉移。不要為他們的遠行而心酸,他們此去是為了回應對國家的恩情。
詩意:
這首詩描述了送別湯中丞和蕃,他們要去外國的情景。詩人稱贊了他們在國內的表現,他們不僅傳承了古代的美德和力量,還為國家的恩情付出了自己的努力。整首詩洋溢著對英雄壯舉的贊美和對他們遠行的祝福。
賞析:
這首詩通過對湯中丞和蕃的送行,表達了對英雄壯舉的贊美和對他們遠行的祝福。詩人使用了生動的語言,描繪了他們的離去和旅途的情景,以及他們在國內的美德和榮譽。整首詩情感豐富,情緒跌宕起伏,通過細膩的描寫和獨特的視角,展現了詩人對他們的崇敬和對國家的熱愛。同時,詩人也通過描繪春草野外的鄉愁和邊城間的旅夢的轉移,表達了對遠離家鄉和邊境的人們的關切和祝福。整首詩意蘊含深厚,給人以啟迪和思考。
“繼好中司出”全詩拼音讀音對照參考
sòng tāng zhōng chéng hé fān
送湯中丞和蕃
jì hǎo zhōng sī chū, tiān xīn wài guó zhī.
繼好中司出,天心外國知。
yǐ chuán yáo yǔ lù, gèng shuō hàn wēi yí.
已傳堯雨露,更說漢威儀。
lǒng shàng yīng huí shǒu, hé yuán fù zài chí.
隴上應回首,河源復載馳。
gū fēng wèn tú yù, kōng qì jiàn jīng huī.
孤峰問徒御,空磧見旌麾。
chūn cǎo xiāng chóu qǐ, biān chéng lǚ mèng yí.
春草鄉愁起,邊城旅夢移。
mò jiē xíng yuǎn dì, cǐ qù dá ēn sī.
莫嗟行遠地,此去答恩私。
“繼好中司出”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。