“帝城文物凈新秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“帝城文物凈新秋”全詩
供奉暫辭分禁路,登臨先上閱江樓。
天長鴻雁催鄉信,寒淺蒹葭緩客舟。
何地望京橫奏牘,東南處處苦征求。
分類:
《贈王光祿使事江左》吳維岳 翻譯、賞析和詩意
《贈王光祿使事江左》是明代吳維岳創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
帝城文物凈新秋,
The imperial city's cultural relics are pristine in the fresh autumn,
建業清華愜晝游。
Jianye's tranquil elegance brings joy to daytime excursions.
供奉暫辭分禁路,
Temporarily leaving behind the restricted paths of service,
登臨先上閱江樓。
I ascend the river-viewing tower as my first destination.
天長鴻雁催鄉信,
The migratory geese from Tianchang urge the delivery of hometown news,
寒淺蒹葭緩客舟。
The shallow cold waters and dense reeds slow down the traveler's boat.
何地望京橫奏牘,
In which place can one look towards the capital and present their memorial scroll horizontally?
東南處處苦征求。
In every corner of the southeast, people suffer in their search.
詩意:
這首詩詞描繪了明代時期的景象和作者的情感。作者首先描述了帝都的文物在新秋季節中的潔凈,表達了對帝城的美好贊美。接著,他提到了建業(即南京)的清華景色,令人感到寧靜與歡愉,給人帶來了游覽的愉悅感。
然后,詩中出現了供奉暫辭分禁路的描寫,意味著作者放下了身份與職責,暫時離開了限制性的環境。隨后,他登上了閱江樓,由此可以推測他正在江南地區,眺望著江河的美景。
接下來,詩中出現了鴻雁催鄉信的描寫,表達了作者對鄉愁的思念。他描述了天長的鴻雁飛來,催促著傳遞鄉里的消息。然而,他的旅途卻因為寒冷的水和茂密的蒹葭而變得緩慢。
最后兩句表達了作者的苦惱和困擾。他在哪里才能望見京城,并呈上自己的奏牘(即上書表達自己的心聲)?然而,無論他到達東南的哪個地方,都無法滿足他苦苦追尋的心愿。
賞析:
《贈王光祿使事江左》以清新的筆觸描繪了明代時期的景色和作者的情感。詩詞通過描述帝城和建業的美景,展現了明代時期的繁榮和寧靜。作者的心情在詩中逐漸流露出來,從離開限制性環境到懷念家鄉,再到無法實現愿望的困擾,表達了作者內心的紛亂和無奈。
詩中的景物描寫細膩而生動,通過對帝城和江南景色的描繪,展現出作者對自然美的贊美和對家鄉的思念之情。同時,詩中的苦惱和困擾也反映了作者對現實的不滿和無奈。
整首詩詞以自然景色為背景,通過對景物的描寫,抒發了作者的情感和思考。同時,詩中也蘊含了對現實社會的觸動和批判,展現了明代士人對時代的思考和反思。整體而言,這首詩詞既具有個人情感的表達,又帶有社會意義,展現了詩人對現實境況的觸動和思考。
“帝城文物凈新秋”全詩拼音讀音對照參考
zèng wáng guāng lù shǐ shì jiāng zuǒ
贈王光祿使事江左
dì chéng wén wù jìng xīn qiū, jiàn yè qīng huá qiè zhòu yóu.
帝城文物凈新秋,建業清華愜晝游。
gòng fèng zàn cí fēn jìn lù, dēng lín xiān shàng yuè jiāng lóu.
供奉暫辭分禁路,登臨先上閱江樓。
tiān cháng hóng yàn cuī xiāng xìn, hán qiǎn jiān jiā huǎn kè zhōu.
天長鴻雁催鄉信,寒淺蒹葭緩客舟。
hé dì wàng jīng héng zòu dú, dōng nán chǔ chù kǔ zhēng qiú.
何地望京橫奏牘,東南處處苦征求。
“帝城文物凈新秋”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。