“山外鐘聲何處寺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山外鐘聲何處寺”全詩
寒煙兩岸客炊曉,殘月小橋人待潮。
山外鐘聲何處寺,柳邊春入隔年條。
到城不必爭先后,華蓋峰頭手可招。
分類:
《泊橫春館》吳學禮 翻譯、賞析和詩意
《泊橫春館》是明代吳學禮創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文:
枯葑冰消水路遙,
積雪融化水路漫長。
短長亭下一停橈,
在短長亭下停下船槳。
寒煙兩岸客炊曉,
寒煙籠罩著兩岸,客人們開始生火做早餐。
殘月小橋人待潮,
月亮殘缺,小橋上的人們等待潮水的漲落。
山外鐘聲何處寺,
山外傳來鐘聲,響徹何處寺廟。
柳邊春入隔年條,
春天從柳樹旁邊進入,穿過一年的季節。
到城不必爭先后,
到達城市不必爭先爭后,
華蓋峰頭手可招。
在華蓋峰的山頂,可以揮手招呼。
這首詩詞描繪了一個春天的景色和人物活動。詩人首先描述了積雪融化的水路漫長,表達了遠行的艱辛。接著,他在短長亭下停下船槳,暫停旅程。寒煙籠罩著兩岸,客人們開始生火做早餐,描繪了清晨的景象。然后,詩人描述了殘月下小橋上的人們等待潮水的漲落,展現了一種期待和靜待的氛圍。
接下來,詩人借山外傳來的鐘聲和柳樹旁的春天,表達了時間的流轉和季節的更替。最后,他表達了到達城市無需爭先爭后的心態,并以華蓋峰頭手可招的形象,展示了一種自信和自在的態度。
整首詩詞通過細膩的描寫和隱喻的運用,展示了春天的景色和人物的活動,同時融入了詩人對時間流轉和生活態度的思考,給人以深思和愉悅的感覺。
“山外鐘聲何處寺”全詩拼音讀音對照參考
pō héng chūn guǎn
泊橫春館
kū fēng bīng xiāo shuǐ lù yáo, duǎn cháng tíng xià yī tíng ráo.
枯葑冰消水路遙,短長亭下一停橈。
hán yān liǎng àn kè chuī xiǎo, cán yuè xiǎo qiáo rén dài cháo.
寒煙兩岸客炊曉,殘月小橋人待潮。
shān wài zhōng shēng hé chǔ sì, liǔ biān chūn rù gé nián tiáo.
山外鐘聲何處寺,柳邊春入隔年條。
dào chéng bù bì zhēng xiān hòu, huá gài fēng tóu shǒu kě zhāo.
到城不必爭先后,華蓋峰頭手可招。
“山外鐘聲何處寺”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。