“荊扉午未開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“荊扉午未開”全詩
云閑不飛去,鳥倦卻歸來。
果熟從人摘,松疏擬自栽。
狂歌白日永,獨步前山隈。
分類:
《山居》謝復 翻譯、賞析和詩意
《山居》
衰疾朝慵起,
荊扉午未開。
云閑不飛去,
鳥倦卻歸來。
果熟從人摘,
松疏擬自栽。
狂歌白日永,
獨步前山隈。
中文譯文:
身患衰疾,早晨懶散起來,
荊扉門還未開啟。
云彩悠閑不離去,
疲倦的鳥兒歸來。
成熟的果實被人采摘,
稀疏的松樹我自己種植。
痛飲歡歌,白日長久,
獨自踏著前山的小路。
詩意與賞析:
這首詩詞是明代謝復創作的作品,描繪了一個山居的景象。詩人身患衰疾,晨間起床時懶散無精,荊扉門還未打開。詩中的云彩悠閑自在地停留在山間,不急著飛去。疲憊的鳥兒歸巢,回到了它們的棲息地。在這山居之中,詩人自己親手采摘成熟的果實,同時也計劃著自己種植松樹,調節山間的綠意。最后兩句表達了詩人痛飲歡歌,享受著白天的長久時光,獨自徜徉在山間小徑上。
這首詩通過描繪山居的景色與詩人的情感狀態,表達了一種寧靜、閑適、自在的生活態度。詩人身患衰疾,但并沒有被疾病所困擾,他依然能夠享受山居的環境和自然之美。詩人通過細膩的描寫讓讀者感受到山間的寧靜與恬淡,他享受著自然帶來的寧靜與歡愉,同時也表達了對自然界的喜愛與贊美。
整首詩詞以自然景色為背景,以詩人的心境為主線,通過對細節的描寫展示了詩人在山居生活中的寧靜和自在。讀者在閱讀這首詩詞時,可以感受到山居的靜謐與寧靜,體味到詩人內心的寧靜與歡愉,同時也領略到了自然界的美妙之處。這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人對山居生活的向往和對自然的熱愛,給人一種寧靜、舒適的感受。
“荊扉午未開”全詩拼音讀音對照參考
shān jū
山居
shuāi jí cháo yōng qǐ, jīng fēi wǔ wèi kāi.
衰疾朝慵起,荊扉午未開。
yún xián bù fēi qù, niǎo juàn què guī lái.
云閑不飛去,鳥倦卻歸來。
guǒ shú cóng rén zhāi, sōng shū nǐ zì zāi.
果熟從人摘,松疏擬自栽。
kuáng gē bái rì yǒng, dú bù qián shān wēi.
狂歌白日永,獨步前山隈。
“荊扉午未開”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。