“細泉松徑里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“細泉松徑里”全詩
身寂心成道,花閑鳥自啼。
細泉松徑里,返景竹林西。
晚與門人別,依依出虎溪。
分類:
《題贈吳門邕上人》皇甫曾 翻譯、賞析和詩意
題贈吳門邕上人
春山唯一室,獨坐草萋萋。
身寂心成道,花閑鳥自啼。
細泉松徑里,返景竹林西。
晚與門人別,依依出虎溪。
詩詞中文譯文:
題贈吳門邕上人
春天的山坡上只有一個小室,
孤身一人坐在青草豐茂之間。
身體靜寂,心中修行道法,
花兒自閑自散步,鳥兒自由自在地啁啾。
清澈的小泉在松樹的小徑里流淌,
倒影返照在竹林的西邊。
晚上與門人離別,
依依不舍地走出虎溪。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個人獨自在春山間修行修道的情景。詩人用簡潔而富有意境的語言,表達了他對自然的熱愛和對修行的執著。
詩中的春山唯一室,獨坐草萋萋,形象地描繪了一個寧靜而幽深的修行場所。身體靜寂,心中成道,表達了詩人將修行視為生活的態度和境界。
花兒自閑自散步,鳥兒自由自在地啁啾,展現了自然界的自由自在,也暗示了詩人內心的平靜和心境的安寧。
細泉松徑里,返景竹林西,描述了山林中的一條清澈小泉和竹林叢林的景色。詩人通過對細節的描繪,傳達出樸素、寧靜、美麗的自然風景與修行精神的契合。
晚上與門人依依不舍地走出虎溪,表達了詩人離開修行地心中的不舍,和與同修者的離別之情。整首詩情感平和,富有禪意,給人一種寧靜、恬淡的審美享受。
“細泉松徑里”全詩拼音讀音對照參考
tí zèng wú mén yōng shàng rén
題贈吳門邕上人
chūn shān wéi yī shì, dú zuò cǎo qī qī.
春山唯一室,獨坐草萋萋。
shēn jì xīn chéng dào, huā xián niǎo zì tí.
身寂心成道,花閑鳥自啼。
xì quán sōng jìng lǐ, fǎn jǐng zhú lín xī.
細泉松徑里,返景竹林西。
wǎn yǔ mén rén bié, yī yī chū hǔ xī.
晚與門人別,依依出虎溪。
“細泉松徑里”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。