“江頭相送憶琵琶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江頭相送憶琵琶”全詩
吟髭總為傷春白,病眼長因中酒花。
夢里暫歸憑蛺蝶,江頭相送憶琵琶。
客窗過盡清明日,風雨昏昏噪暮鴉。
分類:
《晚春四首追次楊眉庵韻》謝晉 翻譯、賞析和詩意
《晚春四首追次楊眉庵韻》是明代謝晉創作的一首詩詞。下面是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
晚春四首追次楊眉庵韻
節序匆匆改歲華,
滿庭芳草一池蛙。
吟髭總為傷春白,
病眼長因中酒花。
夢里暫歸憑蛺蝶,
江頭相送憶琵琶。
客窗過盡清明日,
風雨昏昏噪暮鴉。
詩意:
這首詩詞描繪了晚春時節的景象和情感。詩人感慨時光匆匆,節序改變,歲月如梭。芳草滿庭,池塘中蛙聲陣陣。詩人在吟詠的過程中總是因為白發而傷感,而長期飲酒則導致了他的眼病。詩人把自己暫時歸于夢中的蛺蝶,又回憶起了在江邊送別的情景,思念和回憶交織在一起。客窗前的景物逐漸消失,清明的明天即將過去,風雨之中充滿了噪音,暮鴉的叫聲使人昏昏欲睡。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了晚春的景象,透露出詩人對時光流轉和歲月變遷的感慨。詩人通過描繪庭院中芳草和蛙聲,展現了春天的生機和活力。然而,詩人的心情卻并不輕松,他通過自己的白發和眼病表達了自己的憂傷和無奈。詩人通過夢中的蛺蝶和江邊送別的記憶,展示了對往事的懷念和思念之情。最后,詩人描述了清明日的景象,風雨之中充滿了噪音,給人一種昏昏欲睡的感覺。整首詩以細膩而凄涼的筆觸,表達了詩人對光陰流逝的感傷和對逝去時光的追憶,同時也反映了人生的無常和短暫。
“江頭相送憶琵琶”全詩拼音讀音對照參考
wǎn chūn sì shǒu zhuī cì yáng méi ān yùn
晚春四首追次楊眉庵韻
jié xù cōng cōng gǎi suì huá, mǎn tíng fāng cǎo yī chí wā.
節序匆匆改歲華,滿庭芳草一池蛙。
yín zī zǒng wèi shāng chūn bái, bìng yǎn zhǎng yīn zhōng jiǔ huā.
吟髭總為傷春白,病眼長因中酒花。
mèng lǐ zàn guī píng jiá dié, jiāng tóu xiāng sòng yì pí pá.
夢里暫歸憑蛺蝶,江頭相送憶琵琶。
kè chuāng guò jǐn qīng míng rì, fēng yǔ hūn hūn zào mù yā.
客窗過盡清明日,風雨昏昏噪暮鴉。
“江頭相送憶琵琶”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。