“野夫抱琴出”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“野夫抱琴出”全詩
日出檜柏香,沙靜鳧鶩聚。
野夫抱琴出,喜與樵者遇。
黃鳥時一鳴,綠陰已無數。
緩帶受回風,席帽粘落絮。
感物發長謠,放缺胡懷清。
酤為勞其生,終歲牽百慮。
愿言廬藿期,逍遙共遲莫。
分類:
《初夏寄倪元鎮》謝瓊樹 翻譯、賞析和詩意
《初夏寄倪元鎮》是明代謝瓊樹創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
溪上夜來雨,
青林密如霧。
日出檜柏香,
沙靜鳧鶩聚。
在溪流上,夜晚下起了雨,
青色的林木被霧籠罩。
日出時,杜松和柏樹的香味彌漫,
湖泊中的沙洲上,鳧鶩聚集安靜。
野夫抱琴出,
喜與樵者遇。
黃鳥時一鳴,
綠陰已無數。
一個野外的樂師帶著琴出門,
他高興地與砍柴的人相遇。
黃色的鳥兒偶爾鳴叫一聲,
綠蔭下的鳥兒已經不計其數。
緩帶受回風,
席帽粘落絮。
感物發長謠,
放缺胡懷清。
緩慢地承受著回風的拂面,
席帽上黏著飄落的絮絮。
感受著一切事物,發出長久的歌謠,
敞開胸懷,懷抱著清凈的思緒。
酤為勞其生,
終歲牽百慮。
愿言廬藿期,
逍遙共遲莫。
辛勤勞作使生活疲勞,
整年牽掛著無數憂慮。
愿意說些田園之樂,期待廬山的到來,
逍遙自在地享受,共同追求悠閑的時光。
這首詩詞描繪了初夏時節的景色和情感。詩人以自然景物為背景,表達了對清新自然、寧靜恬淡生活的向往。溪上夜雨、青林霧蒙、日出香氣、湖泊上的鳥群,構成了一幅寧靜美好的鄉野圖景。詩人通過描繪琴師與樵夫相遇、黃鳥鳴叫、綠蔭下的鳥兒等場景,表達了對自然的共鳴和感悟。他抒發了對繁重生活的厭倦和對閑適、自由生活的向往,希望能擺脫煩惱和牽掛,過上自由自在的生活。
整首詩詞以自然景物為主線,以描繪細膩的情景和抒發真摯情感的方式,展示了明代文人對田園生活的向往和追求,體現了一種寧靜、恬淡、自由的生活態度。
“野夫抱琴出”全詩拼音讀音對照參考
chū xià jì ní yuán zhèn
初夏寄倪元鎮
xī shàng yè lái yǔ, qīng lín mì rú wù.
溪上夜來雨,青林密如霧。
rì chū guì bǎi xiāng, shā jìng fú wù jù.
日出檜柏香,沙靜鳧鶩聚。
yě fū bào qín chū, xǐ yǔ qiáo zhě yù.
野夫抱琴出,喜與樵者遇。
huáng niǎo shí yī míng, lǜ yīn yǐ wú shù.
黃鳥時一鳴,綠陰已無數。
huǎn dài shòu huí fēng, xí mào zhān luò xù.
緩帶受回風,席帽粘落絮。
gǎn wù fā zhǎng yáo, fàng quē hú huái qīng.
感物發長謠,放缺胡懷清。
gū wèi láo qí shēng, zhōng suì qiān bǎi lǜ.
酤為勞其生,終歲牽百慮。
yuàn yán lú huò qī, xiāo yáo gòng chí mò.
愿言廬藿期,逍遙共遲莫。
“野夫抱琴出”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。