“飛閣接天都”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飛閣接天都”全詩
山光圍百雉,野色入三吳。
木落禽聲盡,云崩塔勢孤。
東南多王氣,回首起棲烏。
分類:
《題吳興海天閣(道場山)》謝肇淛 翻譯、賞析和詩意
《題吳興海天閣(道場山)》是明代詩人謝肇淛創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
飛閣接天都,珠宮控太湖。
山光圍百雉,野色入三吳。
木落禽聲盡,云崩塔勢孤。
東南多王氣,回首起棲烏。
詩意:
這首詩描繪了吳興海天閣(道場山)的壯麗景色和歷史意義。詩人通過描寫飛閣接天、珠宮控太湖的場景,表達了對這座閣樓的贊美。山光圍繞著百鳥,野色融入著三吳的風光,形容了自然環境的美麗和豐富多彩的景色。然而,隨著秋天的來臨,樹木凋零,鳥聲漸息,云彩崩散,塔的氣勢顯得孤單。最后兩句表達了東南地區歷史悠久、文化繁榮的氛圍,詩人回首望去,只看到一只孤零零的烏鴉停在閣樓上。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景色和歷史背景,展示了吳興海天閣的壯麗和寂寥之美。詩中運用了豐富的意象和對比手法,以形容自然景色的變化和人文氛圍的沉寂。飛閣接天、珠宮控太湖,形容了閣樓的高聳和宏偉,給人以壯麗的視覺感受。山光圍百雉、野色入三吳,通過山光和野色與百鳥、三吳融合的描繪,展示了自然景色的豐富多彩和生機勃勃的氛圍。然而,隨著秋天的到來,景色逐漸凋零,樹木落葉,鳥聲漸息,云彩散去,塔的氣勢孤單,給人以寂寥之感。最后兩句表達了東南地區歷史悠久、文化繁榮的氛圍,回首望去,只有一只烏鴉停在閣樓上,給人以對比鮮明的畫面,凸顯出歷史的滄桑和變遷。
整首詩詞以景物描寫為主線,通過對自然景色的描繪,展示了自然的壯麗與變化,以及歷史的滄桑與寂寥。通過對比手法和意象的運用,詩人創造了豐富的意境,使讀者產生強烈的視覺和感觸,同時也表達了對歷史和文化的思考和思念之情。
“飛閣接天都”全詩拼音讀音對照參考
tí wú xīng hǎi tiān gé dào chǎng shān
題吳興海天閣(道場山)
fēi gé jiē tiān dū, zhū gōng kòng tài hú.
飛閣接天都,珠宮控太湖。
shān guāng wéi bǎi zhì, yě sè rù sān wú.
山光圍百雉,野色入三吳。
mù luò qín shēng jǐn, yún bēng tǎ shì gū.
木落禽聲盡,云崩塔勢孤。
dōng nán duō wáng qì, huí shǒu qǐ qī wū.
東南多王氣,回首起棲烏。
“飛閣接天都”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。