“司空高冢幾春秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“司空高冢幾春秋”全詩
黃土自埋修月斧,滄江誰補濟川舟。
松風入夜哀偏切,露草侵晨淚尚流。
莫道荒碑終泯滅,遺功應有史官收。
分類:
《過蒯亞卿墓》朽庵林公 翻譯、賞析和詩意
《過蒯亞卿墓》是明代朽庵林公創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
司空高冢幾春秋,
麋鹿今來壟上游。
黃土自埋修月斧,
滄江誰補濟川舟。
松風入夜哀偏切,
露草侵晨淚尚流。
莫道荒碑終泯滅,
遺功應有史官收。
譯文:
司空高冢已經經歷了多少個春秋,
麋鹿如今在墓地上自由地游蕩。
黃土自然地掩埋著修月斧的人,
滄江誰會來修繕這川舟。
松風在夜晚悲傷地吹拂,
露水草地侵入晨光中淚水仍在流淌。
不要說這廢棄的碑石最終會消失不見,
英勇事跡應該由史官來記錄。
詩意和賞析:
這首詩詞是朽庵林公在明代創作的,通過對蒯亞卿墓的描述,表達了對英雄事跡的敬佩和對歷史遺跡的思考。
詩的前兩句描繪了司空高冢,司空是古代官職中的重要職位,高冢指的是蒯亞卿的墓地。詩人用幾春秋來形容墓地的歷史悠久,而麋鹿在墓地上自由自在地游蕩,暗示了荒蕪墓地的荒涼景象。
接下來的兩句描述了黃土自然地掩埋著修月斧的人和滄江的川舟,表達了對過去英勇事跡的緬懷和對那些已逝英雄的默默守護。
詩的后兩句描繪了松風在夜晚悲傷地吹拂,露水草地侵入晨光中淚水仍在流淌,表達了詩人對英雄事跡的感傷和對逝者的思念。
最后兩句表達了對荒廢的碑石不會最終消失的信念,認為英勇事跡應該被史官記錄下來,以便后世銘記。
整首詩以墓地為背景,抒發了對英雄事跡的贊美和對歷史的思考,展現了對逝去的人和事的敬仰之情,同時也呼喚著后人對英勇事跡的傳承和記憶。
“司空高冢幾春秋”全詩拼音讀音對照參考
guò kuǎi yà qīng mù
過蒯亞卿墓
sī kōng gāo zhǒng jǐ chūn qiū, mí lù jīn lái lǒng shàng yóu.
司空高冢幾春秋,麋鹿今來壟上游。
huáng tǔ zì mái xiū yuè fǔ, cāng jiāng shuí bǔ jì chuān zhōu.
黃土自埋修月斧,滄江誰補濟川舟。
sōng fēng rù yè āi piān qiè, lù cǎo qīn chén lèi shàng liú.
松風入夜哀偏切,露草侵晨淚尚流。
mò dào huāng bēi zhōng mǐn miè, yí gōng yīng yǒu shǐ guān shōu.
莫道荒碑終泯滅,遺功應有史官收。
“司空高冢幾春秋”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。