“秋深狡兔先成窟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋深狡兔先成窟”全詩
亂后情懷千日醉,故交文物幾人存。
秋深狡兔先成窟,日落歸鴉尚識村。
樓上風高笳鼓急,楚卿多有未招魂。
分類:
《客懷》徐津 翻譯、賞析和詩意
《客懷》是徐津創作的一首詩詞,下面是對它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
白云回首暗巫門,
綠發蒼蒼碧眼昏。
亂后情懷千日醉,
故交文物幾人存。
秋深狡兔先成窟,
日落歸鴉尚識村。
樓上風高笳鼓急,
楚卿多有未招魂。
詩意:
這首詩詞描繪了一個客人的心情和思考。客人回首看著白云,暗指他的心思回到了過去。他注意到一個綠發蒼蒼、碧眼昏花的人,暗指時光的流轉和歲月的變遷。在亂世之后,他的情感被困擾了許多日子,他懷念過去的交情和珍貴的文物。秋天深了,狡猾的兔子已經先找到了窩,太陽落下時,烏鴉還知道回到自己的村莊。在樓上,風勢很大,笳鼓聲急促,這里指的是戰亂的氛圍。楚卿是指楚國的人,他們中的許多人都還沒有被招魂,暗指他們死去的同胞還未得到安葬。
賞析:
《客懷》表達了作者對亂世的感慨和對過往歲月的懷念之情。詩中使用了一系列象征和意象,如白云、綠發蒼蒼、碧眼昏花、狡兔、歸鴉等,以獨特的方式傳達了作者的情感和思考。他用簡練而富有意味的語言,描繪了一個動蕩時期的景象,展現了人們在亂世中面臨的困境和掙扎。通過描述樓上的笳鼓聲和楚卿未招魂的形象,詩人意味深長地揭示了戰爭帶來的痛苦和無盡的悲傷。整首詩詞以敘事的方式呈現,通過細膩的描寫和暗示,傳遞了作者內心深處的感慨和憂思,給讀者留下了深刻的印象。
“秋深狡兔先成窟”全詩拼音讀音對照參考
kè huái
客懷
bái yún huí shǒu àn wū mén, lǜ fā cāng cāng bì yǎn hūn.
白云回首暗巫門,綠發蒼蒼碧眼昏。
luàn hòu qíng huái qiān rì zuì, gù jiāo wén wù jǐ rén cún.
亂后情懷千日醉,故交文物幾人存。
qiū shēn jiǎo tù xiān chéng kū, rì luò guī yā shàng shí cūn.
秋深狡兔先成窟,日落歸鴉尚識村。
lóu shàng fēng gāo jiā gǔ jí, chǔ qīng duō yǒu wèi zhāo hún.
樓上風高笳鼓急,楚卿多有未招魂。
“秋深狡兔先成窟”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。