“孤村雁蕩清”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤村雁蕩清”全詩
岸回沙半出,山遠雪微明。
草戶連郊色,寒檐傍竹聲。
夜深靈籟作,宿處本香城。
分類:
《冬日重過西莊》徐繗 翻譯、賞析和詩意
《冬日重過西莊》是明代徐繗創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
冬日重過西莊
背郭云莊凈,孤村雁蕩清。
岸回沙半出,山遠雪微明。
草戶連郊色,寒檐傍竹聲。
夜深靈籟作,宿處本香城。
譯文:
重新來到西莊的冬日,
身背鄉村的云霧,莊園顯得寧靜。
孤獨的村莊,雁群在空曠的天空中飛翔清晰。
河岸回旋,沙灘半露,
遠山間的積雪微微閃爍。
草木與郊野的顏色相連,
寒冷的屋檐旁,傳來竹葉的聲音。
深夜時,靈動的琴聲響起,
宿處本是一座香城。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個冬日重回西莊的場景,通過對自然景物的描繪,表達了作者對鄉村生活的感悟和情感。
首兩句寫出了莊園的寧靜和孤獨,以及雁群在清澈的天空中自由飛翔的景象。這里的“背郭云莊凈”表達了作者背負著鄉村的云霧,而莊園卻顯得寧靜,暗示著作者對莊園生活的向往和追求。
接下來的兩句描繪了河岸回旋和遠山積雪的景象。這里的“岸回沙半出,山遠雪微明”通過簡練的語言,表達出作者對自然景色的細膩觀察和感受,營造出寧靜而美麗的冬日景象。
詩的后半部分,則通過描寫草木與郊野的連續和屋檐旁傳來的竹葉聲音,營造了一種與自然相融合的氛圍,強調了鄉村生活的寧靜和和諧。
最后兩句以夜晚的靈動琴聲和宿處作為結尾,表達了作者在這個寧靜的地方,感受到了一種心靈的寧靜和舒適。宿處被比喻為“本香城”,暗示了作者對這個地方的熱愛和向往。
整首詩以簡潔而準確的語言描繪了冬日西莊的景色,通過對自然景物的描繪,表達了作者對鄉村生活的向往和對寧靜、和諧的追求。這首詩詞通過細膩的描寫和富有情感的語言,給人以美好的意境和深遠的思考。
“孤村雁蕩清”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì zhòng guò xī zhuāng
冬日重過西莊
bèi guō yún zhuāng jìng, gū cūn yàn dàng qīng.
背郭云莊凈,孤村雁蕩清。
àn huí shā bàn chū, shān yuǎn xuě wēi míng.
岸回沙半出,山遠雪微明。
cǎo hù lián jiāo sè, hán yán bàng zhú shēng.
草戶連郊色,寒檐傍竹聲。
yè shēn líng lài zuò, sù chù běn xiāng chéng.
夜深靈籟作,宿處本香城。
“孤村雁蕩清”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。