“芳草為情牽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“芳草為情牽”全詩
素書緣病廢,芳草為情牽。
巖綠飛花后,春寒細雨前。
聞君棲墓意,遙贈《蓼莪》篇。
分類:
《春暮山中重寄張子》徐繗 翻譯、賞析和詩意
《春暮山中重寄張子》是明代徐繗創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
煙水途成阻,
云天恨渺然。
素書緣病廢,
芳草為情牽。
巖綠飛花后,
春寒細雨前。
聞君棲墓意,
遙贈《蓼莪》篇。
詩意:
這首詩詞描繪了一個春天傍晚的山中景色,并以此表達了詩人對友人張子的思念之情。詩人在山中行進時,被煙霧和水流所阻隔,無法繼續前行,此時心中充滿了對天空和云彩的遙遠思念。他因病而廢,無法書寫素書,但卻被芳草所吸引,情感被它們所牽引。在翠綠的山巖上,花朵飛舞,春寒中細雨輕輕飄落。詩人聽聞了友人的歸墓之意,因此遠贈《蓼莪》一篇,表達了對友情的深厚感激之情。
賞析:
這首詩詞通過描繪山中春天的景色,將自然景物與詩人內心的思緒相結合,表達了詩人對友人的思念之情。詩人以煙霧和水流阻隔自己的行程,抒發了對天空和云彩的遙遠思念,這種情感通過自然景色的描寫得以體現。詩中的芳草則象征著友情的紐帶,它們牽引著詩人的情感。巖綠飛花和春寒細雨的描繪增添了詩詞的凄涼之感。最后,詩人聽聞友人的歸墓之意,因此以遠贈《蓼莪》一篇的方式表達了深深的感激之情。整首詩詞以清雅的語言描繪了自然景色和內心情感,傳達了友情和離別的主題,給人以深沉而感人的印象。
“芳草為情牽”全詩拼音讀音對照參考
chūn mù shān zhōng zhòng jì zhāng zi
春暮山中重寄張子
yān shuǐ tú chéng zǔ, yún tiān hèn miǎo rán.
煙水途成阻,云天恨渺然。
sù shū yuán bìng fèi, fāng cǎo wéi qíng qiān.
素書緣病廢,芳草為情牽。
yán lǜ fēi huā hòu, chūn hán xì yǔ qián.
巖綠飛花后,春寒細雨前。
wén jūn qī mù yì, yáo zèng liǎo é piān.
聞君棲墓意,遙贈《蓼莪》篇。
“芳草為情牽”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。