“郢中白雪無人和”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“郢中白雪無人和”全詩
郢中《白雪》無人和,湖上青山有夢歸。
獨對浮云傷往事,驚看秋草又斜暉。
十年浪跡煙波外,滿眼塵氛未拂衣。
分類:
《秋日江館寫懷》徐璲 翻譯、賞析和詩意
《秋日江館寫懷》是明代徐璲創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
水國天寒樹影稀,
西風又見雁南飛。
郢中《白雪》無人和,
湖上青山有夢歸。
獨對浮云傷往事,
驚看秋草又斜暉。
十年浪跡煙波外,
滿眼塵氛未拂衣。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了秋日江館的景象,通過對自然景物和個人情感的描繪,表達了詩人對過往時光的感傷和對歸鄉夢想的向往。
詩的開篇,詩人描述了水國的天氣寒冷,樹影稀疏。這里的水國指的是江南地區,秋天已經深入到了樹葉凋零的季節,景色變得稀疏。接著,詩人又提到西風吹來,雁群再次南飛,暗示著秋天的深入,冷意更加濃厚。
第二聯詩句,詩人提到了郢中的《白雪》無人和。郢中指的是荊州,而《白雪》指的可能是當地的一首著名詩作。這句表達了詩人對于文人雅士的寂寞感受,沒有人能與他共同欣賞這美麗的白雪。
第三聯詩句,詩人將目光轉向湖上的青山。他說青山有夢歸,表示自己內心深處有對歸鄉的向往和憧憬。這里的青山象征著家鄉的山川,是詩人心中的歸宿。
第四聯詩句,詩人以自己獨對浮云的形象,表達了對過往時光的感傷。他回憶著過去的種種,心中充滿了傷感和惋惜。然后他又驚訝地看到秋草斜暉,意味著時光已經過去,歲月的流轉不可阻擋,回憶只能留在心中。
最后一聯詩句,詩人表示自己十年來一直在外流浪,處于煙波浪跡之中。他望著滿目的塵氛,意味著他的歸鄉之路還未完成,身上的塵埃還未拂去。這里的塵氛可以理解為世俗的擾亂和外在的困擾。
整首詩詞通過對自然景物的描繪以及個人情感的抒發,表達了詩人內心深處的孤寂、對過往時光的感傷和對歸鄉夢想的向往。詩詞運用了婉約的語言和意象,給人以深深的思索和共鳴。
“郢中白雪無人和”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì jiāng guǎn xiě huái
秋日江館寫懷
shuǐ guó tiān hán shù yǐng xī, xī fēng yòu jiàn yàn nán fēi.
水國天寒樹影稀,西風又見雁南飛。
yǐng zhōng bái xuě wú rén hé, hú shàng qīng shān yǒu mèng guī.
郢中《白雪》無人和,湖上青山有夢歸。
dú duì fú yún shāng wǎng shì, jīng kàn qiū cǎo yòu xié huī.
獨對浮云傷往事,驚看秋草又斜暉。
shí nián làng jī yān bō wài, mǎn yǎn chén fēn wèi fú yī.
十年浪跡煙波外,滿眼塵氛未拂衣。
“郢中白雪無人和”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。