“南紀蕭疏老客星”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南紀蕭疏老客星”全詩
滿城何處堪攜杖,深夜相過聞扣扃。
秋遠江聲寒小簟,月高烏影在閑庭。
自來公府無拘束,一任狂歌醉復醒。
分類:
《喜宋山人夜過府署》徐學謨 翻譯、賞析和詩意
《喜宋山人夜過府署》是明代徐學謨創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
南紀蕭疏老客星,
鵝池遙憶草堂靈。
滿城何處堪攜杖,
深夜相過聞扣扃。
秋遠江聲寒小簟,
月高烏影在閑庭。
自來公府無拘束,
一任狂歌醉復醒。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人徐學謨在夜晚經過府署時的歡愉心情。他身處南紀地區,那里寧靜冷落,星光蒼老,讓他遠憶起曾經的草堂生活的靈動情景。他漫步于城市之中,不知何處可以停下來,隨意敲響府署的門扉,夜深人靜時,彼此互相問候。秋天的遠處傳來江水的聲音,寒冷的晚風吹過小簟(褥子),高掛的月亮映照著黑色的烏鴉在寧靜的庭院中飛翔。在這里,公府的門戶從來沒有束縛他,他可以盡情地歌唱,醉酒后又重新清醒。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人在夜晚游歷府署時的自由愉悅之情。通過描寫自然景物和情感狀態,展現了詩人內心的自由和豁達。詩中所描述的南紀地區,給人一種寧靜冷落的感覺,暗示了詩人內心的孤獨和追求自由的決心。夜晚的寂靜和江水的聲音,與詩人的自由歌唱形成了鮮明的對比。詩人通過這首詩詞,表達了對自由生活的向往和追求,同時也表現了他對于官僚體制的不拘束和超脫。整首詩詞流暢自然,意境清新,給人以寧靜和自由的感覺,展示了明代文人的豁達情懷。
“南紀蕭疏老客星”全詩拼音讀音對照參考
xǐ sòng shān rén yè guò fǔ shǔ
喜宋山人夜過府署
nán jì xiāo shū lǎo kè xīng, é chí yáo yì cǎo táng líng.
南紀蕭疏老客星,鵝池遙憶草堂靈。
mǎn chéng hé chǔ kān xié zhàng, shēn yè xiāng guò wén kòu jiōng.
滿城何處堪攜杖,深夜相過聞扣扃。
qiū yuǎn jiāng shēng hán xiǎo diàn, yuè gāo wū yǐng zài xián tíng.
秋遠江聲寒小簟,月高烏影在閑庭。
zì lái gōng fǔ wú jū shù, yī rèn kuáng gē zuì fù xǐng.
自來公府無拘束,一任狂歌醉復醒。
“南紀蕭疏老客星”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。