“青銅可磨石可轉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青銅可磨石可轉”全詩
什襲珍包入尚方,五丁輸取歸東國。
幾年箱篋有余香,為君裁作明鏡囊。
囊里青銅明似月,鏡中玉貌春花光。
青銅可磨石可轉,唯有此心終不變。
欲識中情長憶君,日日揭囊看鏡面。
分類:
《鏡囊詞》許篈 翻譯、賞析和詩意
《鏡囊詞》是明代許篈創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
江上女兒當窗織,
染得深潭千丈黑。
什襲珍包入尚方,
五丁輸取歸東國。
幾年箱篋有余香,
為君裁作明鏡囊。
囊里青銅明似月,
鏡中玉貌春花光。
青銅可磨石可轉,
唯有此心終不變。
欲識中情長憶君,
日日揭囊看鏡面。
譯文:
江邊的女子在窗前織布,
染得像深潭一般漆黑。
用上好的絲線縫制精美的包袱,
將它們交給使者送回東國。
幾年過去了,包袱中仍然彌漫著香氣,
為了您,我親手做了一個明亮的鏡囊。
囊內的青銅閃爍如月光,
鏡中的面容像春花一般明亮。
青銅可以磨損,石頭可以轉動,
唯有我的心永遠不會改變。
想了解我的內心情感,我常常回憶起您,
每天都揭開鏡囊看著鏡中的倩影。
詩意和賞析:
這首詩詞以女子為主人公,描述了她在江邊織布的情景。她用上好的絲線染制了一塊黑得深沉的布料,用來制作一個包袱。包袱里裝著珍貴的東西,通過使者送回東國。
詩人表達了女子對心上人的深情。經過幾年的時光,包袱中仍然散發著香氣,象征著她一直保持著對心上人的思念。為了表達對心上人的愛意,她親手制作了一個明亮的鏡囊,鏡子里的面容明亮如春花般美麗。
詩中的青銅和鏡子象征著堅固和持久。青銅可以被磨損,石頭可以被轉動,但女子的心永遠不會改變。她時刻想著心上人,每天都揭開鏡囊,通過鏡子看著自己的倩影,回憶起與心上人的往事。
整首詩表達了女子對心上人深深的思念和愛意,以及她堅貞不變的心。通過織布、制作包袱和鏡囊的描寫,詩人創造了一個富有浪漫色彩的場景,將愛情和物品的象征意義融合在一起。這首詩詞以簡潔明快的語言表達了深沉而真摯的情感,給人留下了深刻的印象。
“青銅可磨石可轉”全詩拼音讀音對照參考
jìng náng cí
鏡囊詞
jiāng shàng nǚ ér dāng chuāng zhī, rǎn dé shēn tán qiān zhàng hēi.
江上女兒當窗織,染得深潭千丈黑。
shén xí zhēn bāo rù shàng fāng, wǔ dīng shū qǔ guī dōng guó.
什襲珍包入尚方,五丁輸取歸東國。
jǐ nián xiāng qiè yǒu yú xiāng, wèi jūn cái zuò míng jìng náng.
幾年箱篋有余香,為君裁作明鏡囊。
náng lǐ qīng tóng míng shì yuè, jìng zhōng yù mào chūn huā guāng.
囊里青銅明似月,鏡中玉貌春花光。
qīng tóng kě mó shí kě zhuǎn, wéi yǒu cǐ xīn zhōng bù biàn.
青銅可磨石可轉,唯有此心終不變。
yù shí zhōng qíng zhǎng yì jūn, rì rì jiē náng kàn jìng miàn.
欲識中情長憶君,日日揭囊看鏡面。
“青銅可磨石可轉”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。