“花露沾衣凈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花露沾衣凈”全詩
出門候所思,花露沾衣凈。
悠悠醉余意,寂寂靜中聽。
燈暗清漏初,煩愁亂孤興。
分類:
《夜宿期王修德不至》許繼 翻譯、賞析和詩意
《夜宿期王修德不至》是一首明代的詩詞,作者是許繼。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
城西掛細月,夜色回春徑。
出門等候思,花露沾衣干凈。
悠悠醉余意,寂寂靜中傾聽。
燈暗清漏初,煩愁亂孤興。
詩意:
這首詩描繪了一位夜宿的旅人的情景。城市的西邊掛著一輪細月,夜色中的小徑仿佛回到了春天。詩人走出門外等待,思緒萬千。他的衣袖沾滿了清晨的花露,干凈而清新。他心境悠遠,仿佛醉酒后余韻尚存,安靜而專注地傾聽著寂靜的夜晚。燈光暗淡,清晨的滴答聲初現,煩惱和憂慮在孤獨中交織。
賞析:
這首詩以簡潔、凝練的語言描繪了夜晚的靜謐與思索。城西掛細月的描寫讓人感受到夜晚的寧靜,而夜色回春徑的形容則將人們的思緒帶回了春天,讓讀者在夜晚感受到了春天的氣息。詩人在等待之際,內心的思緒在無邊的夜色中悠遠飄蕩,慢慢地沉醉其中,靜靜地傾聽著周圍的一切。詩中的花露沾衣凈,表達了清晨的清新和純凈,讓人感受到一種寧靜和美好。而燈暗清漏初、煩愁亂孤興的描寫則表達了詩人內心的孤獨和憂愁,與外界的寧靜形成了鮮明的對比。
整首詩通過簡潔而精準的語言描繪了夜晚的靜謐和旅人內心的思索,展示了作者對自然和人情的敏銳感受。讀者通過詩中的景物描寫和情感表達,可以感受到夜晚的寧靜和思考的深度,同時也能夠引發對生活和人生的思考。
“花露沾衣凈”全詩拼音讀音對照參考
yè sù qī wáng xiū dé bù zhì
夜宿期王修德不至
chéng xī guà xiān yuè, yè sè huí chūn jìng.
城西掛纖月,夜色回春徑。
chū mén hòu suǒ sī, huā lù zhān yī jìng.
出門候所思,花露沾衣凈。
yōu yōu zuì yú yì, jì jì jìng zhōng tīng.
悠悠醉余意,寂寂靜中聽。
dēng àn qīng lòu chū, fán chóu luàn gū xìng.
燈暗清漏初,煩愁亂孤興。
“花露沾衣凈”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。