“云陰晝常集”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云陰晝常集”全詩
冰雪寒尚余,云陰晝常集。
清晨林端望,兩目縱所及。
白水天際渾,青山雨中濕。
飛來雙幽鳥,復向花上立。
心賞不可同,何以舒怏邑。
分類:
《雨中有懷》許繼 翻譯、賞析和詩意
《雨中有懷》是明代許繼創作的一首詩詞。這首詩描繪了春天雨中的景象,表達了詩人內心的情感和思考。
詩詞的中文譯文如下:
入春幾晴光,物意轉蕭澀。
冰雪寒尚余,云陰晝常集。
清晨林端望,兩目縱所及。
白水天際渾,青山雨中濕。
飛來雙幽鳥,復向花上立。
心賞不可同,何以舒怏邑。
詩意和賞析:
這首詩以雨中景色為背景,通過描繪春天雨天的景象,表達了詩人內心的情感和思考。
首先,詩人描述了入春之后的幾次晴天,但春天的景色已經轉變得凄涼和暗淡,物象的意境變得蕭索和晦暗。這里可以看出詩人對于時間的感知和對于自然變化的敏感。
接著,詩人描繪了冰雪的寒意仍然存在,云陰常常聚集在白天,給人一種陰冷潮濕的感覺。這里表現了春雨的濕潤與陰冷,以及大自然中的變幻和不可預測性。
在清晨,詩人站在林間遠望,兩只眼睛可以看到遠處的景色。白水與天空融為一體,青山在雨中顯得濕潤。這里通過細膩的描寫表現了詩人對于自然景色的觀察和感受。
最后,詩中出現了一對幽鳥,它們飛來又停在花上。這些幽鳥的行為與其他景物的表現形成了鮮明的對比,詩人認為心靈的賞析是獨特而無法與他人相同的,也是無法用言語表達的。詩人思考著如何能夠舒怏自己的內心情感。
整首詩通過對春雨中景色的描繪,抒發了詩人對于時間流逝、自然變化和內心感受的思考。詩人以獨特的視角觀察自然,通過景物的描寫表達了自己的情感,并引發了對于心靈賞析的思考。這首詩詞通過細膩的描寫和抒情的表達展示了明代詩人許繼的才華和對于自然與情感的敏感把握。
“云陰晝常集”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng yǒu huái
雨中有懷
rù chūn jǐ qíng guāng, wù yì zhuǎn xiāo sè.
入春幾晴光,物意轉蕭澀。
bīng xuě hán shàng yú, yún yīn zhòu cháng jí.
冰雪寒尚余,云陰晝常集。
qīng chén lín duān wàng, liǎng mù zòng suǒ jí.
清晨林端望,兩目縱所及。
bái shuǐ tiān jì hún, qīng shān yǔ zhōng shī.
白水天際渾,青山雨中濕。
fēi lái shuāng yōu niǎo, fù xiàng huā shàng lì.
飛來雙幽鳥,復向花上立。
xīn shǎng bù kě tóng, hé yǐ shū yàng yì.
心賞不可同,何以舒怏邑。
“云陰晝常集”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。