“蕭摵木葉聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蕭摵木葉聲”全詩
郊扉度清夏,一雨驚涼秋。
茅茨望不見,蒼莽非舊丘。
羈情信怏怏,世事良悠悠。
行人夕已稀,耘者方未休。
煙深語儔侶,草上驅羊牛。
畚鍤豈不勞,志愿無外求。
所以沮溺徒,不為堯舜憂。
歲功嘆已矣,慨焉懷綠疇。
分類:
《雨望》許繼 翻譯、賞析和詩意
《雨望》是明代許繼創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雨聲蕭瑟搖動木葉,
山云蒼茫愁意深。
郊外門扉迎來清涼的夏天,
一場雨驚醒了沉寂的秋天。
茅屋里望不見任何東西,
蒼茫的丘陵已不復存在。
心中羈絆的情感沉郁煩悶,
世事變幻無常,慢慢流淌。
夕陽下行人已稀少,
農夫還未結束辛勤的勞作。
煙霧彌漫中有人言談,
草地上驅趕著羊牛。
勞作的人豈會不辛苦,
志向并非為了追求外在。
因此,陷入困境的人,
并不為古代的堯舜所憂愁。
歲月的功績已無法再言,
唯有慨嘆心懷綠色的田園。
詩意和賞析:
《雨望》描繪了一個秋天的景象,通過雨聲、云靄、茅屋和勞作的農夫等形象,抒發了詩人對世事變幻、人生沉寂的感慨和思考。
詩中的雨聲和蕭瑟的木葉聲,以及愁意深深的山云,營造出一種凄涼的氛圍。詩人觀察到夏天即將過去,秋天的涼意被一場雨驚醒,暗示著季節的變遷和人事的無常。
茅屋里望不見任何東西,蒼茫的丘陵已不復存在,表達了詩人內心的郁悶和無力感。他感到自己的情感被羈絆,世事無法掌控,時間流逝,而人生的意義變得模糊不清。
詩中還描繪了夕陽下行人稀少、農夫仍在努力工作的場景,展現了生活的艱辛和勞作的辛苦。詩人提到煙霧中有人言談,草地上有驅趕羊牛的景象,暗示著生活的繁忙與喧囂。
最后兩句中,詩人提到勞作的人并不為古代的堯舜所憂愁,暗示了詩人對功利和名利的超越。他認為歲月的功績已無法再言,但他仍然懷念起綠色的田園,表達了對純樸、寧靜生活的向往和思念。
整首詩詞以凄涼的氛圍和細膩的描寫展現了詩人對世事變幻、人生無常的思考與感慨,同時表達了對簡樸自然生活的向往。
“蕭摵木葉聲”全詩拼音讀音對照參考
yǔ wàng
雨望
xiāo shè mù yè shēng, cǎn dàn shān yún chóu.
蕭摵木葉聲,慘淡山云愁。
jiāo fēi dù qīng xià, yī yǔ jīng liáng qiū.
郊扉度清夏,一雨驚涼秋。
máo cí wàng bú jiàn, cāng mǎng fēi jiù qiū.
茅茨望不見,蒼莽非舊丘。
jī qíng xìn yàng yàng, shì shì liáng yōu yōu.
羈情信怏怏,世事良悠悠。
xíng rén xī yǐ xī, yún zhě fāng wèi xiū.
行人夕已稀,耘者方未休。
yān shēn yǔ chóu lǚ, cǎo shàng qū yáng niú.
煙深語儔侶,草上驅羊牛。
běn chā qǐ bù láo, zhì yuàn wú wài qiú.
畚鍤豈不勞,志愿無外求。
suǒ yǐ jǔ nì tú, bù wéi yáo shùn yōu.
所以沮溺徒,不為堯舜憂。
suì gōng tàn yǐ yǐ, kǎi yān huái lǜ chóu.
歲功嘆已矣,慨焉懷綠疇。
“蕭摵木葉聲”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。