“念之涕雙垂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“念之涕雙垂”全詩
詩情敵謝朓,賦筆凌左思。
慷慨請長纓,萬里東海涯。
壯志未劘罍,歸驂忽西馳。
箕郊尚秋熱,行李多險巇。
知音既云稀,況復將遠離。
長路漫浩浩,念之涕雙垂。
¤
分類:
《平壤送南士還天朝(二首)》許筠 翻譯、賞析和詩意
《平壤送南士還天朝(二首)》是明代許筠創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
公子中州彥,緬邈青云姿。
詩情敵謝朓,賦筆凌左思。
慷慨請長纓,萬里東海涯。
壯志未劘罍,歸驂忽西馳。
箕郊尚秋熱,行李多險巇。
知音既云稀,況復將遠離。
長路漫浩浩,念之涕雙垂。
詩意:
這首詩詞描繪了明代時期一位名叫中州彥的公子離開平壤回到天朝(指明朝)的情景。詩中表達了中州彥的志向豪邁、心懷壯志,并對遠離知音和面臨未知的旅程感到憂傷和離別之情。
賞析:
這首詩詞以平仄工整的七言絕句形式展現了作者的情感和意境。詩中使用了豐富的意象和修辭手法,展示了詩人的才情和思想。
首先,詩人通過寫公子中州彥的形象,將他描述為一個風姿綽約、神秘而遙遠的人物,具有令人向往的仙風道骨。
接著,詩人以中州彥與兩位著名文人謝朓和左思進行對比,表達了他的詩才超越了這兩位文人,顯示了自己的自信和自豪。
然后,詩人表現出中州彥的豪情壯志,他向往遠行,請求佩戴長纓,準備踏上萬里東海的旅途。這表達了他對遠方冒險和遼闊天地的渴望。
在詩的后半部分,詩人描繪了中州彥歸程的困難和危險,行李重重,道路險峻。詩人將中州彥描述為一個知音稀少、即將遠離的人,表達了對離別的傷感和對未來未知旅途的擔憂。
最后兩句表達了詩人對中州彥長途漫漫的旅程的憂慮,他念及此事,不禁流下了雙眼的淚水。
整首詩詞通過對中州彥的描寫和情感表達,展現了作者對遠方冒險和離別的復雜情感,同時也體現了他對理想和追求的遠大向往。
“念之涕雙垂”全詩拼音讀音對照參考
píng rǎng sòng nán shì hái tiān cháo èr shǒu
平壤送南士還天朝(二首)
gōng zǐ zhōng zhōu yàn, miǎn miǎo qīng yún zī.
公子中州彥,緬邈青云姿。
shī qíng dí xiè tiǎo, fù bǐ líng zuǒ sī.
詩情敵謝朓,賦筆凌左思。
kāng kǎi qǐng cháng yīng, wàn lǐ dōng hǎi yá.
慷慨請長纓,萬里東海涯。
zhuàng zhì wèi mó léi, guī cān hū xī chí.
壯志未劘罍,歸驂忽西馳。
jī jiāo shàng qiū rè, xíng lǐ duō xiǎn xī.
箕郊尚秋熱,行李多險巇。
zhī yīn jì yún xī, kuàng fù jiāng yuǎn lí.
知音既云稀,況復將遠離。
cháng lù màn hào hào, niàn zhī tì shuāng chuí.
長路漫浩浩,念之涕雙垂。
¤
“念之涕雙垂”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。