“孤燈照客影微微”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤燈照客影微微”出自明代薛素素的《懷人詩》,
詩句共7個字,詩句拼音為:gū dēng zhào kè yǐng wēi wēi,詩句平仄:平平仄仄仄平平。
“孤燈照客影微微”全詩
《懷人詩》
良夜思君歸不歸,孤燈照客影微微。
攜來獨枕誰相問,明月空庭淚濕衣。
攜來獨枕誰相問,明月空庭淚濕衣。
分類:
《懷人詩》薛素素 翻譯、賞析和詩意
《懷人詩》是明代薛素素創作的一首詩詞。這首詩詞表達了詩人在良夜思念心愛的人,期盼其歸來的情感。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
良夜思君歸不歸,
孤燈照客影微微。
攜來獨枕誰相問,
明月空庭淚濕衣。
詩意:
這個美好的夜晚,我思念著你是否會歸來,
孤燈微弱地照亮著客人的身影。
我帶來的孤獨枕頭,無人詢問它,
明亮的月光照耀著空蕩的庭院,淚水濕透了我的衣衫。
賞析:
這首詩詞通過描寫夜晚的情景,表達了詩人對心愛的人的思念之情。詩中的“良夜”象征著寧靜和美好的夜晚,強調了詩人在這樣的夜晚更加思念對方。孤燈微弱地照亮著客人的身影,凸顯了詩人的孤寂和等待。詩中的“獨枕”代表著詩人孤獨的睡眠,而無人詢問它,暗示了詩人的心事無人可訴。明亮的月光照耀著空蕩的庭院,襯托出詩人內心的孤獨和悲傷,淚水濕透了衣衫,流露出深深的思念之情。
整首詩以簡潔的語言和凄美的意象,抒發了詩人對心愛人的思念之情和無盡的等待。詩中運用了對比的手法,通過描繪良夜和孤燈的美好與詩人內心的孤獨和憂傷形成鮮明的對比,加深了讀者對詩人心情的感受。最后一句“明月空庭淚濕衣”以意境深遠的形象,將詩人內心的凄涼表達得淋漓盡致。整首詩喚起人們對離別和思念的共鳴,展現了明代詩歌的濃郁情感和獨特的藝術魅力。
“孤燈照客影微微”全詩拼音讀音對照參考
huái rén shī
懷人詩
liáng yè sī jūn guī bù guī, gū dēng zhào kè yǐng wēi wēi.
良夜思君歸不歸,孤燈照客影微微。
xié lái dú zhěn shuí xiāng wèn, míng yuè kōng tíng lèi shī yī.
攜來獨枕誰相問,明月空庭淚濕衣。
“孤燈照客影微微”平仄韻腳
拼音:gū dēng zhào kè yǐng wēi wēi
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“孤燈照客影微微”的相關詩句
“孤燈照客影微微”的關聯詩句
網友評論
* “孤燈照客影微微”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“孤燈照客影微微”出自薛素素的 《懷人詩》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。