“山中水重疊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山中水重疊”全詩
叢篁夾溪橋,橋斷橫槎接。
陰雨竟連朝,云林黯一色。
虛風忽冷然,蕭蕭墜黃葉。
撫景復何為,內顧遠游客。
分類:
《龍陽山行遇雨》薛瑄 翻譯、賞析和詩意
《龍陽山行遇雨》是明代薛瑄的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文:
歲晚山行深,
山中水重疊。
叢篁夾溪橋,
橋斷橫槎接。
陰雨竟連朝,
云林黯一色。
虛風忽冷然,
蕭蕭墜黃葉。
撫景復何為,
內顧遠游客。
詩意和賞析:
這首詩以山行遇雨為背景,描繪了作者在龍陽山中行走時遇到的雨天景色。整首詩抒發了作者對自然景觀的感嘆和對旅途的思考。
詩的開頭表達了歲末山行的深遠,山中的溪水疊疊重重,暗示著山行的辛苦和險阻。接著,詩中出現了叢篁夾溪的橋,但橋已經斷裂,只能用橫槎相連,形容了山中環境的艱險和難行。
之后,陰雨連綿,雨水不斷,持續了整個早晨,使得云林間變得昏暗,一片陰沉。這種氛圍給人一種壓抑和沉寂的感覺,也暗示了作者在旅途中的孤寂和困頓。
接著,詩中出現了虛風,突然而至,帶來了寒冷的感覺,仿佛是秋天的涼風吹散了黃葉。這里的虛風和蕭蕭墜黃葉,不僅僅是自然景象的描寫,還可以理解為詩人內心的感受。詩人在旅途中回首撫摸著這些景色,思考著自己的行為和所追求的目標。
最后兩句詩,撫景復何為,內顧遠游客,表達了詩人對旅途的思考和反思。詩人在觀賞自然景色的同時,內心也在反思自己的行為和處境。這里的遠游客可以理解為詩人自己,他對自己的旅途和人生進行了內省和思考。
整首詩通過描繪山中遇雨的景色,表達了作者對自然的敬畏和對自身處境的思考。通過對自然景色的描寫和自我反思,詩人傳達了對人生的思考和對內心世界的抒發。
“山中水重疊”全詩拼音讀音對照參考
lóng yáng shān xíng yù yǔ
龍陽山行遇雨
suì wǎn shān xíng shēn, shān zhōng shuǐ chóng dié.
歲晚山行深,山中水重疊。
cóng huáng jiā xī qiáo, qiáo duàn héng chá jiē.
叢篁夾溪橋,橋斷橫槎接。
yīn yǔ jìng lián cháo, yún lín àn yī sè.
陰雨竟連朝,云林黯一色。
xū fēng hū lěng rán, xiāo xiāo zhuì huáng yè.
虛風忽冷然,蕭蕭墜黃葉。
fǔ jǐng fù hé wéi, nèi gù yuǎn yóu kè.
撫景復何為,內顧遠游客。
“山中水重疊”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。