“兩岸叢篁濕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兩岸叢篁濕”出自明代薛瑄的《瀟湘夜雨》,
詩句共5個字,詩句拼音為:liǎng àn cóng huáng shī,詩句平仄:仄仄平平平。
“兩岸叢篁濕”全詩
《瀟湘夜雨》
兩岸叢篁濕,一夕波浪生。
孤燈蓬底宿,江雨蓬背鳴。
南來北往客,同聽不同情。
孤燈蓬底宿,江雨蓬背鳴。
南來北往客,同聽不同情。
分類: 瀟湘夜雨
《瀟湘夜雨》薛瑄 翻譯、賞析和詩意
《瀟湘夜雨》是明代薛瑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
兩岸叢篁濕,
一夕波浪生。
孤燈蓬底宿,
江雨蓬背鳴。
南來北往客,
同聽不同情。
詩意:
這首詩描繪了一個在瀟湘夜雨中的場景。兩岸的叢篁被雨水打濕,波浪在一夜之間涌起。作者孤燈下住在蓬底,聽到江雨聲從蓬篷后面傳來。南方來往的旅客和北方來往的旅客都在一起聆聽這雨聲,但他們卻有著不同的情感和體驗。
賞析:
這首詩通過描繪夜雨和江雨聲,抓住了瀟湘地區常見的景象,表現了自然界的變化和聲音的印象。詩中的雨聲是一種音樂,富有韻律感。作者通過雨聲的描述,將讀者帶入了這個雨夜的氛圍中。
詩中的孤燈和蓬底,給人以孤寂和遙遠的感覺。孤燈下的人,在夜雨中感受到了江雨聲的遠方傳來,這種感受讓人聯想到旅途中的孤獨和歸鄉的思念。
詩的最后兩句表達了南來北往的旅客們在同樣的環境下,卻有著不同的情感體驗。這種情感的差異可能是由于每個人的身世背景、經歷和心境不同所致。作者通過這種對比,表達了人們在相同的環境中會有不同的情感體驗。
整首詩運用了簡練的文字和意象描寫,通過對自然景觀和人情世態的細膩描繪,展現了詩人對于自然和人情的感悟。這首詩給人以靜謐、深沉的感覺,引發讀者對于人生、情感和自然的思考。
“兩岸叢篁濕”全詩拼音讀音對照參考
xiāo xiāng yè yǔ
瀟湘夜雨
liǎng àn cóng huáng shī, yī xī bō làng shēng.
兩岸叢篁濕,一夕波浪生。
gū dēng péng dǐ sù, jiāng yǔ péng bèi míng.
孤燈蓬底宿,江雨蓬背鳴。
nán lái běi wǎng kè, tóng tīng bù tóng qíng.
南來北往客,同聽不同情。
“兩岸叢篁濕”平仄韻腳
拼音:liǎng àn cóng huáng shī
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“兩岸叢篁濕”的相關詩句
“兩岸叢篁濕”的關聯詩句
網友評論
* “兩岸叢篁濕”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“兩岸叢篁濕”出自薛瑄的 《瀟湘夜雨》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。