“側徑何紆曲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“側徑何紆曲”全詩
魚梁截奔流,雪瀨漱寒玉。
空翠濕人衣,霧雨滿新竹。
路窮上野航,前登得平陸。
日暮煙火迷,似向桃源宿。
分類:
《泊舟貽溪宿陽樓山下》薛瑄 翻譯、賞析和詩意
《泊舟貽溪宿陽樓山下》是明代薛瑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
泊舟貽溪宿陽樓山下,
朝朝到溪邊,不厭見溪曲。
魚梁截斷江水,水霧洗凈玉石。
濕漉漉的綠色沾濕了人的衣裳,
霧雨籠罩著婆娑的竹林。
路途走到了盡頭,停舟在平坦的陸地上。
夕陽西下,煙火迷離,仿佛在桃源中過宿。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人薛瑄泊舟在溪邊,宿于陽樓山下的景象。詩人朝朝來到溪邊,對溪水的曲折流動并不感到厭倦。魚梁截斷了江水,清澈的水霧洗凈了玉石。蒙濕的綠色籠罩了人的衣裳,霧雨充滿了婆娑的竹林。路途走到了盡頭,船停在平坦的陸地上。夕陽西下時,煙火迷離,如同在桃源中過夜。
賞析:
這首詩詞以優美的語言描繪了一幅寧靜、幽美的江溪景象。通過描寫溪水的曲折流動、魚梁截斷江水、水霧洗凈玉石等細膩的描寫手法,展現了自然界的美妙景色。薛瑄通過描述濕漉漉的綠色、霧雨籠罩的竹林等細節,給人們帶來一種清新、濕潤的感覺,同時也表現了詩人對大自然的熱愛和贊美之情。詩人在最后的描寫中,將夕陽西下、煙火迷離與桃源宿相比擬,給人一種超脫塵世的感覺,仿佛置身于桃源之中。整首詩詞以自然景色的描寫為主線,展示了薛瑄對自然的熱愛和對閑適寧靜生活的向往,給人們帶來一種愉悅的感受。
“側徑何紆曲”全詩拼音讀音對照參考
pō zhōu yí xī sù yáng lóu shān xià
泊舟貽溪宿陽樓山下
yǎo tiǎo rù qīng xī, cè jìng hé yū qū.
窈窕入清溪,側徑何紆曲。
yú liáng jié bēn liú, xuě lài shù hán yù.
魚梁截奔流,雪瀨漱寒玉。
kōng cuì shī rén yī, wù yǔ mǎn xīn zhú.
空翠濕人衣,霧雨滿新竹。
lù qióng shàng yě háng, qián dēng dé píng lù.
路窮上野航,前登得平陸。
rì mù yān huǒ mí, shì xiàng táo yuán sù.
日暮煙火迷,似向桃源宿。
“側徑何紆曲”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。