“朝回為報張燕國”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朝回為報張燕國”全詩
飛帆轉海南風正,曳履趨廷北極高。
花擁御筵歌《湛露》,香浮宮甕賜蒲萄。
朝回為報張燕國,莫把新詩奪錦袍。
分類:
《送王尚書還朝兼簡張學士》雪廬新公 翻譯、賞析和詩意
《送王尚書還朝兼簡張學士》是明代雪廬新公創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
文采如丹山上的鳳毛,是為了籌集征餉而獨自擔負重任的賢豪。飛船揚帆,在海南的風中轉動,踏著履子匆匆趕往高聳的朝廷。花朵環繞著御筵,歌唱著《湛露》之曲,香氣飄浮在宮廷的酒缸上,賜予美酒和葡萄。回朝之時,要將這份情誼帶回給張燕國,不要因為創作新詩而奪取錦袍的榮耀。
詩意和賞析:
這首詩詞是一首送別詩,表達了作者對王尚書和張學士的祝福和期望。詩中提到了文采如鳳毛,形容王尚書才華出眾,同時也提到了他獨自負責籌集征餉的事情,顯示出他的聰明才智和賢能之處。飛船揚帆、海南風轉,描繪了王尚書返回朝廷的場景,以及他迅速趨向高處的決心和奮斗精神。
詩中還描繪了宮廷的景象,御筵上花朵環繞,歌唱《湛露》,宮廷的酒缸中香氣裊裊,賜予美酒和葡萄,這些都是對王尚書的贊美和祝福,寄托了作者對他的期望和希冀。
最后兩句表達了作者對張學士的期望,希望他能將這份情誼帶回給張燕國,不要因為自己的新作而追求功名利祿,而是更加注重友情和情誼的珍貴。
整首詩詞通過描繪場景和細膩的情感表達,展示了作者對王尚書和張學士的敬佩和祝福,同時也傳達了對深厚友情和真摯情誼的追求和珍視。
“朝回為報張燕國”全詩拼音讀音對照參考
sòng wáng shàng shū hái cháo jiān jiǎn zhāng xué shì
送王尚書還朝兼簡張學士
wén cǎi dān shān yī fèng máo, shì fān zhēng xiǎng dú xián háo.
文采丹山一鳳毛,是藩征餉獨賢豪。
fēi fān zhuǎn hǎi nán fēng zhèng, yè lǚ qū tíng běi jí gāo.
飛帆轉海南風正,曳履趨廷北極高。
huā yōng yù yán gē zhàn lù, xiāng fú gōng wèng cì pú táo.
花擁御筵歌《湛露》,香浮宮甕賜蒲萄。
cháo huí wèi bào zhāng yān guó, mò bǎ xīn shī duó jǐn páo.
朝回為報張燕國,莫把新詩奪錦袍。
“朝回為報張燕國”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。