“送送臨歧路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“送送臨歧路”全詩
我懷殊未已,君去獨何之?鄉國多歸夢,天涯少故知。
別來明月夜,無那思凄其。
分類:
《送曾與忠》晏鐸 翻譯、賞析和詩意
《送曾與忠》是明代晏鐸創作的一首詩詞,下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送送臨歧路,
滄江欲暮時。
我懷殊未已,
君去獨何之?
鄉國多歸夢,
天涯少故知。
別來明月夜,
無那思凄其。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人與忠誠的朋友曾在分別時的情景。詩人在黃昏時分送別好友曾,他內心充滿了別離的憂傷與不舍。他不禁問曾離去的去向何方,感嘆自己的心情無法釋懷。在故鄉,朋友們常常在夢中相聚,而在天涯陌路,卻少有人知道他們的離別之苦。最后,詩人提到在明亮的月夜里,思念之情格外凄美。
賞析:
這首詩詞以簡潔而含蓄的語言表達了別離的傷感和思念之情,展現了詩人內心深處的情感。首句“送送臨歧路”,用重復的語言增強了別離的悲傷氛圍。接著,詩人用“滄江欲暮時”描繪了黃昏時分,營造了一種離別的凄涼氛圍。詩人表達了自己對別離的難以釋懷之情:“我懷殊未已”,并詢問好友曾的去向:“君去獨何之?”這句話呈現了詩人的思念之情和對友誼的珍惜。
接下來的兩句“鄉國多歸夢,天涯少故知”,表達了故鄉中友誼的牽掛和在陌生的遠方,無人理解他們離別之苦的寂寞。最后一句“別來明月夜,無那思凄其”,通過明亮的月光烘托出思念之情的凄美。整首詩詞情感真摯而深沉,語言簡練而意味深遠,給人以離別之情的共鳴和思念之情的感慨。
“送送臨歧路”全詩拼音讀音對照參考
sòng céng yǔ zhōng
送曾與忠
sòng sòng lín qí lù, cāng jiāng yù mù shí.
送送臨歧路,滄江欲暮時。
wǒ huái shū wèi yǐ, jūn qù dú hé zhī? xiāng guó duō guī mèng, tiān yá shǎo gù zhī.
我懷殊未已,君去獨何之?鄉國多歸夢,天涯少故知。
bié lái míng yuè yè, wú nà sī qī qí.
別來明月夜,無那思凄其。
“送送臨歧路”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。