“鈿破寶釵難寄恨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鈿破寶釵難寄恨”全詩
鈿破寶釵難寄恨,骨埋青冢半封啼。
銜空百匝憑馴雀,掃去千回賴老靦。
樂事暫違風物改,畫竿紅垞更誰攜。
¤
分類:
《落花次石田翁韻(二首)》楊穀 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《落花次石田翁韻(二首)》是明代楊穀創作的,下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
典衣問酒午橋西,
團雪紛紛路已迷。
鈿破寶釵難寄恨,
骨埋青冢半封啼。
銜空百匝憑馴雀,
掃去千回賴老靦。
樂事暫違風物改,
畫竿紅垞更誰攜。
詩意:
這首詩描繪了一個富有離愁別緒的場景。詩人站在午橋西,穿著典雅的衣裳,向自己的酒杯詢問事情的來龍去脈。然而,道路已被團團飛舞的落雪所遮蔽,使得行進的方向變得模糊不清。詩中提到了鈿破的寶釵,象征著詩人難以寄托自己的悲憤之情。同時,詩人提到自己的骨骸將會埋葬在青冢之中,只能半封地哭泣。他抱著一只馴養的鸚鵡,百次叮嚀它承載自己的思念之情,掃去千回的老淚。然而,樂事暫時被離別和時光的變遷所打破,畫竿上的紅垞,也不再有人攜帶。
賞析:
這首詩以簡潔而凄涼的語言表達了詩人的離愁別緒。詩中的景物描寫充滿了冷寂和凝固的氛圍,與詩人內心的孤寂和失落相呼應。通過描述團雪紛飛、骨埋青冢等細節形象,詩人表達了對逝去時光的懷念和對離別的痛楚。而鈿破的寶釵和畫竿紅垞則成為了象征,突顯了詩人無法釋放的情感和無法挽回的失去。
整首詩以對自然景物的描寫和景物象征的運用,表達了詩人內心的苦悶和無奈。詩中的離愁別緒與自然景物的變化相互交織,使得詩人的情感更加深沉。這種充滿離愁和哀怨的情感,與明代詩歌常見的意境相契合,展現出明代文人的獨特審美情趣。
“鈿破寶釵難寄恨”全詩拼音讀音對照參考
luò huā cì shí tián wēng yùn èr shǒu
落花次石田翁韻(二首)
diǎn yī wèn jiǔ wǔ qiáo xī, tuán xuě fēn fēn lù yǐ mí.
典衣問酒午橋西,團雪紛紛路已迷。
diàn pò bǎo chāi nán jì hèn, gǔ mái qīng zhǒng bàn fēng tí.
鈿破寶釵難寄恨,骨埋青冢半封啼。
xián kōng bǎi zā píng xún què, sǎo qù qiān huí lài lǎo tiǎn.
銜空百匝憑馴雀,掃去千回賴老靦。
lè shì zàn wéi fēng wù gǎi, huà gān hóng chá gèng shuí xié.
樂事暫違風物改,畫竿紅垞更誰攜。
¤
“鈿破寶釵難寄恨”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。