“不暇告妻兒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不暇告妻兒”全詩
出門馳馬去,不暇告妻兒。
親友送我行,欲語難為辭。
死生豈不恤,國事身以之。
分類:
《東征》楊溥 翻譯、賞析和詩意
《東征》
攙搶耀齊分,龍御勤六師。
出門馳馬去,不暇告妻兒。
親友送我行,欲語難為辭。
死生豈不恤,國事身以之。
中文譯文:
攙搶耀齊分,龍御勤六師。
出門馳馬去,不暇告妻兒。
親友送我行,欲語難為辭。
死生豈不恤,國事身以之。
詩意和賞析:
這首詩詞《東征》出自明代文人楊溥之手,描繪了一位將領東征的情景。詩詞通過簡潔而直接的語言,表達了將領出征的決心和憂慮,以及對國家利益的忠誠。
詩詞的開頭兩句"攙搶耀齊分,龍御勤六師"描述了將領帶領著六支軍隊閃亮而有序地出征。"攙搶"意味著將領的威嚴和光彩,"龍御"則象征著皇帝的指揮和支持,"六師"代表龐大的軍隊。
接下來的兩句"出門馳馬去,不暇告妻兒"表達了將領的匆忙和責任感。將領在出征之際無暇顧及妻兒,展現了他對國家事務的至高無尚的忠誠。
第三句"親友送我行,欲語難為辭"表達了將領和親友之間的離別之情。親友們送行,但將領卻難以言別,可能是因為他們深知出征的風險和重要性。
最后一句"死生豈不恤,國事身以之"是將領對國家的忠誠和奉獻的總結。將領意識到自己可能面臨生死,但他將個人命運置于國家大義之上,將個人的生死與國家的命運緊密相連。
整首詩詞通過簡潔的語言,表達了將領出征的決心、責任感和對國家的忠誠。它揭示了將領在面臨生死抉擇時,將國家利益置于個人之上的高尚情感,展現了明代文人對國家的忠誠和奉獻精神。該詩詞也可以理解為對軍人忠誠和奉獻的贊頌,以及對國家利益的無私追求的歌頌。
“不暇告妻兒”全詩拼音讀音對照參考
dōng zhēng
東征
chān qiǎng yào qí fēn, lóng yù qín liù shī.
攙搶耀齊分,龍御勤六師。
chū mén chí mǎ qù, bù xiá gào qī ér.
出門馳馬去,不暇告妻兒。
qīn yǒu sòng wǒ xíng, yù yǔ nán wéi cí.
親友送我行,欲語難為辭。
sǐ shēng qǐ bù xù, guó shì shēn yǐ zhī.
死生豈不恤,國事身以之。
“不暇告妻兒”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。