“秋塞難為別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋塞難為別”全詩
悲風嘶去馬,落葉上征衣。
野燒臨河斷,寒沙帶雪飛。
邊城人不到,此后信應稀。
分類:
《北樓口留別許參戎》楊巍 翻譯、賞析和詩意
《北樓口留別許參戎》是明代詩人楊巍創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
秋天的邊塞難以分離,
一杯酒停留在夕陽里。
悲傷的風呼嘯著馬匹遠去,
落葉覆蓋征衣。
野火燃燒近河邊,
寒沙中飄雪花飛舞。
邊城的人們無法到達,
此后的信件將會稀少。
詩意:
這首詩描繪了邊塞地區的別離之情。詩人以秋天的邊塞景色為背景,表達了他與許參戎相別的心情。夕陽西下時,他們一起分享了一杯酒,但隨著夜幕降臨,詩人感受到了別離的悲傷。風聲呼嘯著,馬匹遠去,象征著戰士們的離去。落葉覆蓋在征衣上,暗示著邊塞的艱苦環境和嚴寒氣候。野火燃燒近河邊,寒沙中飄雪花飛舞,描繪了邊塞地區的荒涼和惡劣氣候。最后,詩人表示邊城的人們無法到達這個地方,預示著他們之間的聯系將會變得稀少。
賞析:
這首詩通過描繪邊塞地區的景色和表達別離之情,展現了明代邊塞守軍的艱難和孤獨。詩人運用豐富的意象和形象描寫,使詩詞充滿了濃烈的邊塞風情和悲壯的情感。秋天的邊塞景色、夕陽、悲傷的風、落葉、野火、寒沙和雪花等形象,構成了一個凄美而壯麗的畫面。詩人以此表達了他與許參戎的別離之痛,同時也抒發了對邊塞生活的思考和感慨。
這首詩詞在描繪景色的同時,也通過景物的象征意義傳達了更深層次的情感。例如,馬匹遠去和落葉覆蓋征衣暗示了軍人的離去和戰爭的殘酷。野火、寒沙和雪花則表達了邊塞地區的荒涼和惡劣環境。整首詩詞以邊塞為背景,通過描繪景色和情感的交融,使讀者能夠感受到作者內心深處的孤獨和無奈。
總之,這首詩詞通過對邊塞別離的描繪,以及對景色和情感的交融,展現了明代邊塞守軍的艱難和孤獨,同時也抒發了詩人對邊塞生活的思考和感慨。詩詞中濃烈的邊塞風情和悲壯的情感,使其成為一首具有深遠意義的作品。
“秋塞難為別”全詩拼音讀音對照參考
běi lóu kǒu liú bié xǔ cān róng
北樓口留別許參戎
qiū sāi nán wéi bié, yī zūn zhù wǎn huī.
秋塞難為別,一尊駐晚暉。
bēi fēng sī qù mǎ, luò yè shàng zhēng yī.
悲風嘶去馬,落葉上征衣。
yě shāo lín hé duàn, hán shā dài xuě fēi.
野燒臨河斷,寒沙帶雪飛。
biān chéng rén bú dào, cǐ hòu xìn yīng xī.
邊城人不到,此后信應稀。
“秋塞難為別”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。