“身脫虞羅漢已終”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“身脫虞羅漢已終”全詩
遙望仙舟悲逝水,獨留荒冢泣寒蛩。
碑欹有字腰垂斷,樹老無枝腹半空。
不敢折巾強自附,為君沽酒酹秋風。
分類:
《過郭林宗墓》楊文卿 翻譯、賞析和詩意
《過郭林宗墓》是明代楊文卿創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾披漢史羨冥鴻,
身脫虞羅漢已終。
遙望仙舟悲逝水,
獨留荒冢泣寒蛩。
碑欹有字腰垂斷,
樹老無枝腹半空。
不敢折巾強自附,
為君沽酒酹秋風。
詩意:
這首詩詞描述了詩人在郭林宗墓前的情景和內心感受。詩人回顧自己的一生,曾經仰慕過漢代的名將羨冥鴻,而現在他已經超脫了塵世的紛擾,如同虞舜和羅漢一般安息。詩人遙望遠處的仙舟,心中感慨萬分,因為它帶走了美好的時光,只留下了荒涼的墓地和寒蛩的哭泣聲。墓碑已經傾斜,上面的字已經模糊不清;樹木枯老,幾乎沒有枝葉,空蕩蕩的。詩人不敢把自己的巾帽折斷,勉強將自己與這片荒涼的景色聯系在一起,為了墓前的主人沏一杯酒,敬風送行。
賞析:
這首詩詞通過描繪郭林宗墓的景色和詩人的內心感受,表達了對光陰流逝和生命脆弱性的思考。詩人以郭林宗墓為背景,通過對墓地的描繪,表達了興衰易逝、歲月無情的主題。詩人對過去的仰慕和羨慕已經成為過去,自己也將如同虞舜和羅漢一樣,歸于塵土。仙舟悠然而去,象征著美好時光的流逝,留給詩人的只有荒涼和寒蛩的悲鳴。墓碑的傾斜和樹木的凋零,是時間無情的印記,提醒人們生命的脆弱和不可抗拒的衰老。詩人以自己的巾帽與荒涼的景色相連,表達了對墓主人的敬意和對光陰流逝的無奈,同時也表現出對逝去時光的追思和對未來的向往。整首詩詞以凄涼的意境和深沉的感情,表達了對生命和時光的思考,讓人感受到詩人對光陰流逝的深深感慨。
“身脫虞羅漢已終”全詩拼音讀音對照參考
guò guō lín zōng mù
過郭林宗墓
céng pī hàn shǐ xiàn míng hóng, shēn tuō yú luó hàn yǐ zhōng.
曾披漢史羨冥鴻,身脫虞羅漢已終。
yáo wàng xiān zhōu bēi shì shuǐ, dú liú huāng zhǒng qì hán qióng.
遙望仙舟悲逝水,獨留荒冢泣寒蛩。
bēi yī yǒu zì yāo chuí duàn, shù lǎo wú zhī fù bàn kōng.
碑欹有字腰垂斷,樹老無枝腹半空。
bù gǎn zhé jīn qiáng zì fù, wèi jūn gū jiǔ lèi qiū fēng.
不敢折巾強自附,為君沽酒酹秋風。
“身脫虞羅漢已終”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。