“水合天光上下清”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水合天光上下清”全詩
田分日影陰晴別,水合天光上下清。
頗怪病身逢酒健,久留眵眼待山明。
農家識是游人過,競擁籬頭送櫓鳴。
分類:
《湖上》楊循吉 翻譯、賞析和詩意
《湖上》是一首明代詩詞,作者是楊循吉。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
湖上魚吹細沫行,
湖邊花草足風情。
田分日影陰晴別,
水合天光上下清。
頗怪病身逢酒健,
久留眵眼待山明。
農家識是游人過,
競擁籬頭送櫓鳴。
詩詞的中文譯文:
湖上的魚兒吹起細小的泡沫行進,
湖邊的花草充滿了風情。
田地的劃分,陽光的影子時而陰暗,時而晴朗,
水面與天空的交融使上下一片清澈。
有些奇怪,病弱的身體在喝酒時變得健康,
長久停留,期待著山明的眼睛。
農家的人們認識這是過往的游客,
爭相擁擠在籬笆旁送別,并敲響漿聲。
詩意和賞析:
這首詩描繪了湖畔的景色,以及其中蘊含的一些意境和情感。作者通過細膩的描寫,展示了湖上的魚兒吹起的細沫,以及湖邊花草的風情。這些景物的描繪使讀者感受到了自然界的美麗和寧靜。
詩中提到田地的劃分和陽光的變化,揭示了自然界的變幻和多樣性。田地受到陽光的照射,產生了不同的陰晴變化,而水面與天空的交融則呈現出清澈透明的景象。這種對自然界變化的描繪,給人一種靜態與動態相結合的感覺,增添了詩意的層次。
詩的后半部分,作者以自己病弱的身體逢酒時變得健康為奇怪之事,表達了一種對身體狀況的感慨。作者久留湖畔,期待著山明,這里可以理解為一種對美好的向往和追求。同時,農家的人們看出了作者是過往的游客,爭相在籬笆旁送別,并敲響漿聲,展示了鄉村人民的淳樸和熱情。
整首詩以寫景為主,通過描繪湖畔的自然景色和反映作者內心感受的細節,展現出明代時期的田園風光和人文情懷。讀者在閱讀時可以感受到自然界的美麗和變化,以及人與自然的融合與交流,同時也能體會到作者的情感和對理想生活的向往。
“水合天光上下清”全詩拼音讀音對照參考
hú shàng
湖上
hú shàng yú chuī xì mò xíng, hú biān huā cǎo zú fēng qíng.
湖上魚吹細沫行,湖邊花草足風情。
tián fēn rì yǐng yīn qíng bié, shuǐ hé tiān guāng shàng xià qīng.
田分日影陰晴別,水合天光上下清。
pō guài bìng shēn féng jiǔ jiàn, jiǔ liú chī yǎn dài shān míng.
頗怪病身逢酒健,久留眵眼待山明。
nóng jiā shí shì yóu rén guò, jìng yōng lí tóu sòng lǔ míng.
農家識是游人過,競擁籬頭送櫓鳴。
“水合天光上下清”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。