“臨歧共黯然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臨歧共黯然”全詩
別意無濃澹,臨歧共黯然。
草頭魚子雨,花外鷓鴣天。
莫道辭家苦,難消是此筵。
分類:
《諸朋好郊餞作》姚旅 翻譯、賞析和詩意
《諸朋好郊餞作》是明代姚旅所創作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
平生不喜飲,今日醉尊前。
別意無濃澹,臨歧共黯然。
草頭魚子雨,花外鷓鴣天。
莫道辭家苦,難消是此筵。
詩意:
這首詩描述了作者姚旅平日不喜歡飲酒,但在今天他卻陶醉在朋友們的宴會中。盡管他們即將分別,心中卻無法抑制別離之情,共同感到悲傷。在這個時刻,春雨輕柔地灑落在青草上,仿佛是天上的魚子落下;而遠離花叢的地方,鷓鴣在天空中鳴叫。詩人告誡別人不要說離別之苦,因為很難消除今天這場宴會的憂傷。
賞析:
這首詩詞通過描述一場餞別宴會,表達了作者在分別之際的情感。詩人姚旅平時不喜歡飲酒,但在這個特殊的時刻,他卻感到醉意盎然,這種轉變暗示了他對朋友們的深厚情誼和對即將到來的離別的無奈之情。
詩中的別意無濃澹、臨歧共黯然表達了與即將分別的朋友們共同感受到的悲傷和憂愁。這種別離的情感通過對自然景物的描繪得以加強,草頭上的魚子雨和花外鷓鴣的出現,使整個場景更加凄美動人。
最后兩句“莫道辭家苦,難消是此筵”,詩人姚旅在告誡別人不要說離別之苦,因為這場宴會的憂傷是難以消除的。這表達了詩人對別離的深切思念和對友誼的珍視,同時也呈現了他內心的矛盾和無奈。
這首詩詞以簡潔的語言表達了復雜的情感,通過對自然景物的巧妙描繪,將人物情感與自然環境相結合,營造出一種憂傷而美麗的氛圍。整首詩詞既展現了詩人對友誼的真摯情感,又折射出人生別離的無奈與哀愁,給人以思索和共鳴的空間。
“臨歧共黯然”全詩拼音讀音對照參考
zhū péng hǎo jiāo jiàn zuò
諸朋好郊餞作
píng shēng bù xǐ yǐn, jīn rì zuì zūn qián.
平生不喜飲,今日醉尊前。
bié yì wú nóng dàn, lín qí gòng àn rán.
別意無濃澹,臨歧共黯然。
cǎo tóu yú zǐ yǔ, huā wài zhè gū tiān.
草頭魚子雨,花外鷓鴣天。
mò dào cí jiā kǔ, nán xiāo shì cǐ yán.
莫道辭家苦,難消是此筵。
“臨歧共黯然”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。