“閑門秋草深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑門秋草深”全詩
露香催酒興,月皎逗琴心。
園果紛堪摘,池蓮冷欲沈。
重陽佳節近,風日快登臨。
分類:
《秋日閑居》姚汝循 翻譯、賞析和詩意
《秋日閑居》是明代詩人姚汝循創作的一首詩詞。這首詩以描繪秋日閑居的景象為主題,通過細膩的描寫和隱喻,傳達了作者對自然的感悟和內心的寧靜。
詩詞的中文譯文:
曲巷中人痕跡稀,閑門前秋草叢生。
甘露散發酒意濃,皓月彈琴激心情。
園中果實累累待摘,池塘蓮花寒欲沉。
重陽佳節日漸近,微風日漸迫近山林。
詩意和賞析:
《秋日閑居》以靜謐的景象描繪了一個安靜的秋日居所。詩中的曲巷少有人跡,閑門前的秋草已經長得很深。這種安靜的環境使得作者的心境得以寧靜,他在這樣的環境中感受到了大自然的美妙。
詩中提到的甘露散發酒意濃,皓月彈琴激發心情,表達了作者在這樣的秋日閑居中盡情享受美酒和音樂的愉悅。甘露的氣息和皓月的明亮透過詩中的描寫,傳達出一種寧靜、舒適和愉悅的氛圍。
在園中,果實累累等待著被采摘,池塘中的蓮花已經寒冷到了沉睡的狀態。這是秋天即將過去的象征,也預示著重陽佳節的臨近。重陽節是中國的傳統節日,多與登高賞景、感受豐收的喜慶氣氛相關。詩中的最后兩句表達了作者對重陽佳節的期待,風日的加快預示著節日的臨近,也增添了詩詞的節奏感。
整首詩詞通過對秋日閑居景象的描寫,傳達了作者對自然環境的感悟和內心的寧靜。詩中使用了豐富的意象和隱喻,通過描繪自然的景象和描述內心的情感,展現出秋日的靜謐與美好,使讀者在閱讀中感受到一種寧靜和舒適的氛圍。
“閑門秋草深”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì xián jū
秋日閑居
qū xiàng rén zōng shǎo, xián mén qiū cǎo shēn.
曲巷人蹤少,閑門秋草深。
lù xiāng cuī jiǔ xìng, yuè jiǎo dòu qín xīn.
露香催酒興,月皎逗琴心。
yuán guǒ fēn kān zhāi, chí lián lěng yù shěn.
園果紛堪摘,池蓮冷欲沈。
chóng yáng jiā jié jìn, fēng rì kuài dēng lín.
重陽佳節近,風日快登臨。
“閑門秋草深”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。