“君去憑傳旃寓情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君去憑傳旃寓情”全詩
世世紛紛秋后葉,親知落落曉來星。
中年鬢怯風霜白,先隴松憐雨露青。
妻子伶俜深在念,臨歧無怪太叮嚀。
¤
分類:
《送鄉友王俊杰南歸(四首)》葉砥 翻譯、賞析和詩意
《送鄉友王俊杰南歸(四首)》是明代葉砥所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
君來備達鄉閭訊,
君去憑傳旃寓情。
世世紛紛秋后葉,
親知落落曉來星。
中年鬢怯風霜白,
先隴松憐雨露青。
妻子伶俜深在念,
臨歧無怪太叮嚀。
詩意:
這首詩詞是送別鄉友王俊杰南歸的四首聯詩。詩人表達了對鄉友的告別之情。在君來時,他們共同備有鄉閭的消息,而君去時,他只能憑借書信傳遞感情。詩人通過描繪世事變遷,比喻人生如秋后的落葉,朋友們紛紛離去,同時也表達了對久別的親人的思念,將其比作黎明時分的星辰。詩人自述自己的中年,鬢發已被風霜染白,他怯于面對歲月的流轉。然而,他仍然懷念遠方的朋友,就像雨露滋潤著隴山上的松樹一樣。最后,詩人提及妻子,表達了她對自己的深深思念,即便面臨分別,她也不斷囑咐詩人。
賞析:
這首詩詞以送別的主題為中心,情感真摯而深沉。詩人通過描寫鄉友的來往、世事的變遷以及自己的感受,展現了人世間的離別和思念之情。詩人巧妙地運用了自然景物的比喻,通過秋后的落葉和黎明時的星辰,表達了時間的流轉和人事的更迭。他的中年之感和對友情、親情的思念,讓人感受到歲月的無情和人情的溫暖。詩人最后提及妻子的叮嚀,更加凸顯了家庭之情和別離之苦。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“君去憑傳旃寓情”全詩拼音讀音對照參考
sòng xiāng yǒu wáng jùn jié nán guī sì shǒu
送鄉友王俊杰南歸(四首)
jūn lái bèi dá xiāng lǘ xùn, jūn qù píng chuán zhān yù qíng.
君來備達鄉閭訊,君去憑傳旃寓情。
shì shì fēn fēn qiū hòu yè, qīn zhī luò luò xiǎo lái xīng.
世世紛紛秋后葉,親知落落曉來星。
zhōng nián bìn qiè fēng shuāng bái, xiān lǒng sōng lián yǔ lù qīng.
中年鬢怯風霜白,先隴松憐雨露青。
qī zǐ líng pīng shēn zài niàn, lín qí wú guài tài dīng níng.
妻子伶俜深在念,臨歧無怪太叮嚀。
¤
“君去憑傳旃寓情”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。