“庭午落花閑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“庭午落花閑”全詩
池春芳草合,庭午落花閑。
僧為征詩至,兒因貰酒還。
卷簾看野色,微日下柴關。
分類:
《次沈生江村韻》易恒 翻譯、賞析和詩意
《次沈生江村韻》是明代易恒所作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一條小徑通向漁民和樵夫的居住地,
孤亭獨立于水中的樹木之間。
池塘中春天的花朵與綠草相融,
庭院里午后的花瓣輕閑地飄落。
一位僧人為了尋找靈感而到訪,
一個孩子卻因為還債而歸來。
卷起簾子欣賞著田野的景色,
微弱的陽光透過柴門照射而下。
詩意:
這首詩描繪了一個寧靜而自然的江村景色。詩人通過描寫小徑、孤亭、池塘和庭院等元素,展現了江村的平和與寧靜。詩人還描寫了一位僧人到訪江村,以及一個孩子因為還債而歸來的情景,凸顯了江村的平凡生活和人們的日常瑣事。整首詩以淡雅的筆觸表現了自然景色和人情世故的交織,以及人與自然的和諧共處。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了江村的景色和生活情景,通過細膩的描寫和對細節的關注,展現了江村的寧靜和自然之美。詩中運用了對比手法,如漁樵與孤亭、池春與庭午、僧與兒等,營造出一種平衡和諧的氛圍。詩人通過以僧人和孩子為中心的情節,突出了江村人們的日常生活和情感,使整首詩更富有情感和生活氣息。
詩詞的語言簡練而富有節奏感,運用了描寫自然景色的手法,展示了作者對自然美的感悟。詩人通過細膩的描寫和對細節的關注,傳達了一種寧靜、平和的心境。讀者在閱讀這首詩詞時,可以感受到江村的寧靜與美麗,以及人與自然的和諧共處,從而引發對自然、生活和人情的思考和共鳴。
“庭午落花閑”全詩拼音讀音對照參考
cì shěn shēng jiāng cūn yùn
次沈生江村韻
yī jìng yú qiáo wài, gū tíng shuǐ shù jiān.
一徑漁樵外,孤亭水樹間。
chí chūn fāng cǎo hé, tíng wǔ luò huā xián.
池春芳草合,庭午落花閑。
sēng wèi zhēng shī zhì, ér yīn shì jiǔ hái.
僧為征詩至,兒因貰酒還。
juàn lián kàn yě sè, wēi rì xià chái guān.
卷簾看野色,微日下柴關。
“庭午落花閑”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。